Translation of "Human mankind" in German

They do not redeem any human mankind, but want to tie down everybody to their spirit.
Sie erlösen keinen Menschen, sondern binden ihn in ihren Geist hinein.
ParaCrawl v7.1

Up to now only one third of human mankind has opened up itself to the gospel.
Bisher hat sich erst ein Drittel der Menschheit dem Evangelium geöffnet.
ParaCrawl v7.1

It is an attitude towards human beings, towards mankind as a whole.
Es geht um eine bestimmte Einstellung gegenüber dem Menschen, um eine Einstellung gegenüber der Menschheit.
Europarl v8

If we do not strengthen human rights, mankind will never know real peace.
Solange die Menschenrechte nicht gesichert sind, wird die Menschheit auch nicht den wirklichen Frieden kennenlernen.
EUbookshop v2

When the Fa is no longer effectual in human society, mankind will decline.
Wenn das Fa in der menschlichen Gesellschaft keine Wirkung mehr hat, rutscht die Menschheit ab.
ParaCrawl v7.1

In China the same star enchains still a fifth of human mankind in a spiritual prison.
In China fesselt derselbe Stern immer noch ein Fünftel der Menschheit in einem geistigen Gefängnis zusammen.
ParaCrawl v7.1

Equality means parity of rights and duties towards human mankind and its environment, the Earth.
Gleichheit bedeutet gleiche Rechte und Pflichten gegenüber der menschlichen Gattung und ihrer Umgebung, der Erde.
ParaCrawl v7.1

Psalm 90 (89) draws attention to one of the most studied issues in philosophy, most sung by poetry, most felt by the experience of mankind: human frailty and the flow of time.
Psalm 90 (89) lenkt die Aufmerksamkeit der meisten untersuchten Themen in der Philosophie zu einem, die meisten von Poesie gesungen, die meisten von der Erfahrung der Menschheit gefühlt: menschliche Gebrechlichkeit und der Fluss der Zeit.
ParaCrawl v7.1

Through Jesus Christ, the Mediator between God and mankind, human beings can obtain salvation.
Durch Jesus Christus, den Mittler zwischen Gott und dem Menschen, kann der Mensch des Heils teilhaftig werden.
ParaCrawl v7.1

It accepts all human beings as equals before God, and as equal members in the Human Family of Mankind.
Sie akzeptiert alle menschlichen Wesen als vor Gott gleich und als gleichrangige Mitglieder der menschlichen Familie der Menschheit.
ParaCrawl v7.1

Trauma deals with the decay of human mankind and KRATEIN create a fitting atmosphere on this album, which means that their tunes sound in unsettled and nightmarish manner.
Trauma hat den Verfall der menschlichen Natur zum Inhalt und KRATEIN erschaffen auf ihrem Album eine dementsprechend verstörende und beklemmende Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

In a similar manner the false prophet would like to fill the human mankind with his spirit out of the hell fire, yet he can only make a fake fire light up.
Der falsche Prophet würde gerne die Menschheit mit seinem Geist aus dem Höllenfeuer füllen, kann aber nur ein Scheinfeuer aufleuchten lassen.
ParaCrawl v7.1

When the levels drop beneath a certain threshold, demiurgic technology is retrieved from human hands and mankind falls into decay.
Wenn die Qualität unter eine bestimmte Schwelle fällt, wird demiurgischen Technologie den Menschen genommen und die Kulturen geraten in Verfall.
ParaCrawl v7.1

It shows that a human society, the mankind has more desire for peace, goes to peace.
Es zeugt davon, dass die menschliche Gesellschaft, die Menschheit mehr zum Frieden neigt, in Richtung des Friedens geht.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, undoubtedly Laurence Fishburne's undeniable Blackness and Anthony Wong's strong Chineseness disqualify them from a mainstream perspective for the role of the ultimate "top dog" rescuing human wo/mankind at the end of history.
Auf der anderen Seite disqualifizieren Lawrence Fishburns unbestreitbare Blackness und Anthony Wongs starkes chinesisches Aussehen sie aus einer Mainstreamperspektive für die Rolle des ultimativen Helden, der die Menschheit am Ende der Geschichte rettet.
ParaCrawl v7.1

In these places of beauty, the environment reminds us that the observation of nature is one of the crucial moments in the life of human mankind.
An diesen Orten, hält uns die Schönheit der Umgebung vor Augen, dass die Beobachtung der Natur, das zentrale Momentum des Lebens eines Menschen ausmacht.
ParaCrawl v7.1

This humanity is cosmocentric, i.e. the care for the worldcentric aspect of all mankind (human rights) is expanded to include all sentient beings in the Kosmos.
Diese Menschlichkeit ist kosmozentrisch ausgerichtet, d. h. sie erweitert ihre Fürsorge über den weltzentrischen Kreis aller Menschen (Menschenrechte) zum Kreis aller fühlenden Wesen im Kosmos aus.
ParaCrawl v7.1

As there are a considerable number of human beings within mankind on Earth that are so far advanced in evolution that they can receive faint intuitive impulses directly from the reflected macro-impulse, this has resulted in a very strong, accelerated evolution in material inventions and creations.
Da es etliche Menschen innerhalb der Menschheit der Erde gibt, die in der Entwicklung so weit gekommen sind, daß sie schwache, intuitive Impulse direkt von den Makrorefleximpulsen empfangen können, hat dies bewirkt, daß eine stark forcierte Entwicklung in Form materieller Erfindungen und Schöpfung eintrat.
ParaCrawl v7.1

The first, he said was that "for the first time in all of human history, mankind is politically awakened and stirring", adding that "all over the world people were aware of what was happening politically and are "consciously aware of global inequities, inequalities, lack of respect, and of exploitation".
Der erste sei, sagte er, dass "zum ersten Mal in der Menschheitsgeschichte die Menschheit politisch erwacht und aufgewÃ1?4hlt ist", und er fÃ1?4gte hinzu, dass "Ã1?4berall auf der Welt Menschen wissen, was politisch los ist und ihnen die globalen Ungerechtigkeiten, Ungleichheiten, DemÃ1?4tigung und Ausbeutung bewusst sind".
ParaCrawl v7.1

This is part of human nature, mankind forgets, and when we forget we deny and reject.
Dies ist ein Teil der menschlichen Natur, die Menschheit vergißt und wenn wir vergessen, dann leugnen wir und weisen zurück.
ParaCrawl v7.1

The law of the jungle that Darwin put forward for "natural selection and survival of the fittest" found its way into human society, leading mankind to act like animals.
Das Gesetz des Dschungels, das Darwin als die "natürliche Auswahl und der Stärkere überlebt" vorschlug, fand seinen Weg in die menschliche Gesellschaft und leitete die Menschheit an, wie Tiere zu handeln.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, undoubtedly Laurence Fishburne’s undeniable Blackness and Anthony Wong’s strong Chineseness disqualify them from a mainstream perspective for the role of the ultimate "top dog" rescuing human wo/mankind at the end of history.
Auf der anderen Seite disqualifizieren Lawrence Fishburns unbestreitbare Blackness und Anthony Wongs starkes chinesisches Aussehen sie aus einer Mainstreamperspektive für die Rolle des ultimativen Helden, der die Menschheit am Ende der Geschichte rettet.
ParaCrawl v7.1

In order to answer this question we need a little human history: Because mankind went through an agrarian revolution approximately ten thousand years ago – the social transformation from nomadic hunter-gatherer cultures to resident agrarian cultures.
Um diese Frage zu beantworten, brauchen wir erst ein bisschen Menschheitsgeschichte: Denn die Menschheit durchlief vor ungefähr zehntausend Jahren die Agrarrevolution – die gesellschaftliche Umwandlung von nomadischen Jäger- und Sammlerkulturen zu sesshaften Agrarkulturen.
ParaCrawl v7.1

The world created by the God and the Universe is not presented to the man in a ready kind "on a saucer", and there are a lot of latent and still unknown to mankind human secrets which have to be discovered.
Die von Gott erschaffene Welt und der Kosmos wurden dem Menschen nicht "auf einem Tablett" dargeboten. In diesem Zusammenhang gibt es zahlreiche Geheimnisse, hinter die die Menschen kommen müssen.
ParaCrawl v7.1