Translation of "Human rights act" in German

The Human Rights Act must inevitably yield to subsequent legislation.
Das Menschenrechtsgesetz wird unweigerlich zum Spielball der nächsten Gesetzesänderung.
News-Commentary v14

Should the UK abolish the Human Rights Act?
Sollte das UK Abschaffung der Human Rights Act?
ParaCrawl v7.1

The Human Rights Act came into force in the UK on 2 October 2000.
Der Human Rights Act trat im Vereinigten Königreich am 2. Oktober 2000 in Kraft.
EUbookshop v2

This is something you may want to challenge in court under the Human Rights Act.
Dies ist etwas, gegen das Sie vielleicht gerichtlich unter dem Menschenrechtsgesetz vorgehen wollen.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, the Union, as a defender of human rights worldwide, should act progressively in support of programmes to protect mothers with children in its development policies, and promote outcomes that are also compatible with the right to life and protection of the unborn child.
Stattdessen sollte die Union als Verfechterin der Menschenrechte auf der ganzen Welt stufenweise Programme zum Schutz von Müttern mit Kindern in ihrer Entwicklungspolitik unterstützen und Ergebnisse fördern, die auch mit dem Recht auf Leben und dem Schutz des ungeborenen Kindes zu vereinbaren sind.
Europarl v8

If elected, the Conservative Party will repeal the Human Rights Act and replace it with our own bill of rights.
Falls die konservative Partei gewählt wird, wird sie den Human Rights Act aufheben und ihn durch unseren eigenen Grundrechtskatalog ersetzen.
Europarl v8

In the manifesto of the new Conservative government, it was promised that they would repeal the Human Rights Act but, as they should have known, Lisbon made the EU a legal entity and the EU has greater powers than the electorate of the United Kingdom.
Im Programm der neuen konservativen Regierung wurde versprochen, dass sie den Human Rights Act (Gesetz zur Umsetzung der Europäischen Menschenrechtskonvention in innerbritisches Recht) aufheben würden, aber wie sie hätten wissen müssen, hat der Vertrag von Lissabon die EU zu einem Rechtsträger gemacht und die EU hat größeren Einfluss als die Wählerschaft von Großbritannien.
Europarl v8

It is now up to all members of the Human Rights Council to act responsibly and to work towards the achievement of these goals.
Es ist nun an allen Mitgliedern des Menschenrechtsrats, verantwortlich zu handeln und auch auf die Erreichung dieses Ziels hinzuarbeiten.
Europarl v8

If we want to stay loyal to the Union’s principles and to respect individual and collective human rights, we must act immediately before the atrocities lead to tragedy.
Wenn wir den Grundsätzen der Union weiterhin treu bleiben und die individuellen und kollektiven Menschenrechte weiterhin achten wollen, müssen wir sofort handeln, bevor die Feindseligkeiten zu einer Tragödie führen.
Europarl v8

As regards the right to a fair trial, the vast majority of decided ECHR cases concern events occurring prior to the enactment of the Human Rights Act.
Was das Recht auf einen fairen Prozess angeht, so betreffen die entschiedenen Menschenrechtsfälle gemäß der Europäischen Menschenrechtskonvention in der übergroßen Mehrheit Geschehnisse aus der Zeit vor dem Inkrafttreten des Gesetzes über die Menschenrechte.
Europarl v8

This can be seen in the UK, where the Human Rights Act does not apply to those who receive privately-funded care.
Dies ist festzustellen im Vereinigten Königreich, wo das Menschenrechtsgesetz nicht auf Personen anwendbar ist, die privat finanzierte Pflegedienste in Anspruch nehmen.
Europarl v8

We could go some way towards improving respect for human rights if, to quote the Universal Declaration of Human Rights, people would “act towards one another in a spirit of brotherhood” (see General Assembly resolution 217 A (III), article 1).
Wir könnten die Achtung vor den Menschenrechten um einiges verbessern, wenn die Menschen "einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen" würden, wie es in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte heißt (siehe Resolution der Generalversammlung 217 A (III), Artikel 1).
MultiUN v1

Faulted by some for its inability to prevent “illiberal” anti-terrorism measures, the Human Rights Act is criticized by just as many others for hampering counter-terrorism policy.
Das Menschenrechtsgesetz wird einerseits kritisiert, weil es „anti-liberale“ antiterroristische Maßnahmen nicht verhindern könne, andererseits, weil es die Terrorismusbekämpfung behindere.
News-Commentary v14

Before he became Prime Minister, Cameron called for the Human Rights Act to be replaced with something more “British.”
Bevor er Premier wurde, hat Cameron dafür plädiert, das Menschenrechtsgesetz zu etwas zu machen, das „britischer“ sei.
News-Commentary v14

Indeed, even when the cause of human rights is being advanced, the Human Rights Act is now overlooked.
Und damit nicht genug: Wenn heute jemand für die Menschenrechte eintritt, wird das Menschenrechtsgesetz übergangen.
News-Commentary v14

All this and not one mention of “human rights” – an absence that reflects the political sensitivity of human rights in Britain today, and that tacitly acknowledges that when the stakes are high, the Human Rights Act cannot be relied upon.
All dies und nicht eine einzige Erwähnung des Worts „Menschenrechte“ – eine Abwesenheit, die gut reflektiert, welche Stellung das Thema Menschenrechte in der Politik in Großbritannien heute hat, und die still schweigend anerkennt, dass auf das Menschenrechtsgesetz kein Verlass ist, wenn der Einsatz hoch ist.
News-Commentary v14

Hogg has speculated that the British adopted the Human Rights Act 1998, which allows the ECHR to be enforced directly in domestic courts, partly because they were inspired by the similar Canadian Charter.
Es herrscht auch die Ansicht vor, dass der britische Human Rights Act 1998, der die direkte Anwendung der EMRK ermöglicht, zum Teil von der ähnlich verfassten Kanadischen Charta inspiriert wurde.
Wikipedia v1.0

The "Human Rights (Sexual Conduct) Act 1994" provided that sexual conduct involving only consenting adults (18 years or over) acting in private would not be subject to arbitrary interference by law enforcement.
Erst 1997 wurde das Gesetz in Tasmanien aufgehoben, nachdem die Bundesgesetzgebung mit dem "Human Richts (Sexual Conduct) Act 1994 - Section 4" festgelegt hat, dass einvernehmlicher Verkehr zwischen Erwachsenen über 18 Jahre im privaten Raum nicht bestraft werden darf.
Wikipedia v1.0

Since 2016, the Global Magnitsky Human Rights Accountability Act in the United States has authorized the US president to impose visa bans and freeze the assets of foreign nationals suspected of gross human rights violations.
Seit 2016 ermöglicht es das Globale Magnitsky-Gesetz zur Verantwortung für die Menschenrechte in den Vereinigten Staaten dem US-Präsidenten, Ausländern, die schwerer Menschenrechtsverletzungen verdächtigt werden, Visa zu verweigern und ihre Vermögenswerte einzufrieren.
News-Commentary v14

According to a 2005 published report, the Canadian High Commission in Jamaica was also requiring performers who wished to tour in Canada to sign an Entertainer Declaration that stated that they had read and fully understood excerpts from the Criminal Code of Canada, the Canadian Charter of Rights and Freedoms, and the Canadian Human Rights Act and would not "engage in or advocate hatred against persons because of their ... sexual orientation.
Das kanadische Hohe Kommissariat (Botschaft innerhalb des Commonwealth) in Jamaika verlangt von Musikern, die in Kanada auftreten wollen, eine "Entertainer Declaration" zu unterschreiben, in der sie bestätigen, Auszüge aus dem kanadischen Strafgesetz, der kanadischen Charta der Rechte und Freiheiten und das kanadische Menschenrechtsgesetz gelesen und vollständig verstanden zu haben, und sich verpflichten, nicht an Hassaktionen gegen Menschen wegen ihrer (…) sexuellen Orientierung teilzunehmen oder solche zu befürworten.
Wikipedia v1.0

Named after an indigenous leader murdered earlier this year, the "Berta Cáceres Human Rights in Honduras Act" (HR5474) was brought before the US Congress on June 15 by five Democrats.
Das nach der zu Anfang des Jahres ermordeten indigenen Aktivistin benannte Gesetz „Berta Cáceres Human Rights in Honduras Act" (HR5474) wurde dem US-Kongress am 15. Juni von fünf demokratischen Abgeordneten vorgelegt.
GlobalVoices v2018q4

Several of these statutes — the Bill of Rights Act of 28 August 1990 (Public Act No 109 of 1990), the Human Rights Act of 10 August 1993 (Public Act No 82 of 1993), and the Privacy Act of 17 May 1993 (Public Act No 28 of 1993) — are relevant to data protection.
Mehrere dieser Gesetze — der „Bill of Rights Act“ vom 28. August 1990 („Public Act“ Nr. 109 von 1990), der „Human Rights Act“ vom 10. August 1993 („Public Act“ Nr. 82 von 1993) und der „Privacy Act“ vom 17. Mai 1993 („Public Act“ Nr. 28 von 1993) — sind für den Datenschutz relevant.
DGT v2019