Translation of "Human rights based approach" in German
The
Commission
endorsed
a
human-rights-based
approach
to
poverty
alleviation
and
development.
Die
Kommission
billigte
einen
auf
den
Menschenrechten
aufbauenden
Ansatz
zur
Armutsminderung
und
Entwicklung.
MultiUN v1
The
human-rights-based
approach
to
disability
has
subsequently
been
underpinned
in
the
Amsterdam
Treaty.
Der
menschenrechtsbezogene
Ansatz
für
die
Behindertenthematik
wurde
nachfolgend
im
Vertrag
von
Amsterdam
gefestigt.
TildeMODEL v2018
The
human
rights-based
approach
was
integrated
into
the
National
Development
Plan.
Der
menschenrechtsbasierte
Ansatz
wurde
in
den
nationalen
Entwicklungsplan
integriert.
ParaCrawl v7.1
In
three
projects,
principles
of
a
human
rights-based
approach
were
integrated
in
the
planning
and
design
phase.
Bei
drei
Projekten
wurden
Grundsätze
eines
Menschenrechtsansatzes
in
die
Planung
und
Gestaltung
miteinbezogen.
ParaCrawl v7.1
Instead,
the
organizations
are
appealing
to
governments
to
look
towards
a
human-rights-based
approach.
Die
Sprecher
beider
Organisationen
forderten
die
Regierungen
auf,
einem
menschenrechtsorientierten
Ansatz
den
Vorrang
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Incorporate
a
human
rights
approach
based
on
culture-
and
gender-sensitive
perspectives
Einen
Menschenrechtsansatz
auf
der
Basis
einer
kultur-
und
geschlechter-sensiblen
Perspektive
in
die
Debatte
einzuführen.
CCAligned v1
This
may
be
because
of
lack
of
conceptual
clarity
of
the
human
rights-based
approach
and
its
application
to
programming.
Das
kann
an
der
begrifflichen
Unklarheit
des
Menschenrechtsansatzes
und
seiner
Anwendung
auf
die
Programmplanung
liegen.
ParaCrawl v7.1
However,
MMS
Member
organisations
do
not
systematically
apply
principles
of
a
human
rights-based
approach
in
their
project
cycles.
Mitgliedsorganisationen
von
MMS
wenden
jedoch
nicht
systematisch
die
Grundsätze
eines
Menschenrechtsansatzes
in
ihren
Projektzyklen
an.
ParaCrawl v7.1
The
strategy
paper
"Human
Rights
in
German
Development
Policy
"
firmly
establishes
a
human
rights-based
approach
in
German
development
policy.
Das
Konzept
Menschenrechte
in
der
deutschen
Entwicklungspolitik
verankert
den
Menschenrechtsansatz
fest
in
der
Entwicklungspolitik.
ParaCrawl v7.1
None
of
the
12
reviewed
projects
applied
a
human
rights
based
approach
systematically
over
all
phases
of
the
programming
cycle.
Keines
der
untersuchten
Projekte
wendete
einen
Menschenrechtsansatz
systematisch
auf
alle
Phasen
des
Programmplanungszyklus
an.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
I
am
also
pleased
that,
through
the
amendments
put
forward
by
Parliament,
a
human-rights
based
approach
will
be
applied
when
reporting
on
the
situation
in
matters
related
to
irregular
immigration
in
the
selected
third
countries.
Darüber
hinaus
freue
ich
mich
auch,
dass
durch
die
vom
Parlament
vorgebrachten
Abänderungen
ein
auf
Menschenrechten
beruhender
Ansatz
zur
Anwendung
kommt,
wenn
über
die
Situation
bei
Angelegenheiten
berichtet
wird,
die
sich
auf
die
irreguläre
Einwanderung
in
die
ausgewählten
Drittländer
beziehen.
Europarl v8
I
am
very
happy
to
hear
that
you
agree
with
me
that
we
urgently
need
to
change
to
a
more
human
rights-based
approach.
Es
freut
mich
zu
hören,
dass
Sie
mit
mir
darin
übereinstimmen,
dass
wir
dringend
zu
einem
Ansatz
mit
stärkerer
Betonung
der
Menschenrechte
übergehen
müssen.
Europarl v8
My
committee
particularly
welcomes
the
human
rights-based
approach
of
the
integrated
action
plan,
and
recognises
that
this
requires
an
emphasis,
as
the
Commissioner
said,
on
the
forced
labour
or
services,
slavery
and
slavery-like
outcomes
of
trafficking.
Mein
Ausschuss
begrüßt
insbesondere,
dass
der
integrierte
Aktionsplan
auf
der
Achtung
der
Menschenrechte
beruht,
und
erkennt
an,
dass
dies,
wie
der
Kommissar
gesagt
hat,
eine
besondere
Berücksichtigung
der
Zwangsarbeit
oder
Zwangsdienstleistungen,
der
Sklaverei
und
sklavereiähnlichen
Auswirkungen
des
Menschenhandels
erfordert.
Europarl v8
The
EESC
supports
the
shift
from
the
old
medical
approach
to
a
social,
human
rights
based
approach,
which
puts
much
stronger
emphasis
on
identifying
and
removing
the
various
barriers
to
equal
opportunities
and
full
participation
in
all
aspects
of
life
for
persons
with
disabilities.
Der
Ausschuss
befürwortet
den
Übergang
vom
früheren
medizinischen
Ansatz
zu
einem
sozialen,
auf
den
Menschenrechten
basierenden
Ansatz,
bei
dem
der
Akzent
wesentlich
stärker
auf
der
Identifizierung
und
dem
Abbau
der
verschiedenen
Hemmnisse
liegt,
die
der
Chancengleichheit
und
der
vollen
Teilhabe
Behinderter
an
allen
Bereichen
des
Lebens
im
Wege
stehen.
TildeMODEL v2018
All
programmes
(including
their
evaluation
and
budget
lines)
should
reflect
the
EU’s
international
commitments
and
obligations
concerning
human
rights
and
development
(including
the
UN
Common
Understanding
on
a
Human
Rights
Based
Approach)
and
should
focus
on
the
most
marginalised
and
vulnerable.
Alle
Programme
(einschließlich
ihrer
Bewertung
und
Haushaltslinien)
sollten
die
internationalen
Verpflichtungen
und
Auflagen
der
EU
in
den
Bereichen
Menschenrechte
und
Entwicklung
widerspiegeln
(einschließlich
der
Gemeinsamen
Absichtserklärung
der
Vereinten
Nationen
zu
einem
auf
den
Menschenrechten
basierenden
Ansatz)
und
den
Schwerpunkt
auf
die
am
stärksten
benachteiligten
Randgruppen
und
die
besonders
Schutzbedürftigen
legen.
TildeMODEL v2018
Eligible
actions
should
take
account
of
the
human
rights-based
approach
to
the
protection
of
migrants,
refugees
and
asylum
seekers
and
should,
in
particular,
ensure
that
special
attention
is
paid
to,
and
a
dedicated
response
is
provided
for,
the
specific
situation
of
vulnerable
persons,
in
particular
women,
unaccompanied
minors
and
other
minors
at
risk.
Bei
in
Frage
kommenden
Maßnahmen
sollte
der
auf
den
Menschenrechten
basierende
Ansatz
für
den
Schutz
von
Migranten,
Flüchtlingen
und
Asylsuchenden
berücksichtigt
und
vor
allem
sichergestellt
werden,
dass
der
speziellen
Situation
von
schutzbedürftigen
Personen,
insbesondere
von
Frauen,
unbegleiteten
Minderjährigen
und
anderen
gefährdeten
Minderjährigen
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
und
eine
auf
sie
zugeschnittene
Lösung
gefunden
wird.
DGT v2019
EUCAP
Sahel
Niger
shall
also
aim
at
contributing
to
the
development
of
an
integrated,
multidisciplinary,
coherent,
sustainable,
and
human-rights-based
approach
among
the
various
Nigerien
security
actors
in
the
fight
against
terrorism
and
organised
crime.
Die
EUCAP
Sahel
Niger
trägt
auch
dazu
bei,
dass
die
verschiedenen
Sicherheitsakteure
Nigers
bei
der
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
organisierter
Kriminalität
einen
integrierten,
multidisziplinären,
kohärenten
und
nachhaltigen,
auf
den
Menschenrechten
beruhenden
Ansatz
erarbeiten.
DGT v2019
They
complimented
the
rapporteur
on
his
work
and
raised,
inter
alia,
the
following
issues:
the
need
to
fulfil
the
obligations
under
international
law,
Denmark
's
specific
position
on
the
common
Area
of
Freedom,
Security
and
Justice,
the
principle
of
"non-refoulement",
the
risks
linked
to
the
EU-Turkey
deal,
the
question
of
the
consequences
for
Member
States
not
fulfilling
agreements
on
the
relocation
of
asylum
seekers,
the
fact
that
the
EESC
had
called
for
the
reform
of
CEAS
for
several
years,
the
human
rights
based
approach
as
an
added
value
offered
by
the
EESC,
the
focus
on
respect
for
vulnerabilities
in
the
opinion,
the
need
to
publicise
the
opinion
after
its
adoption,
the
need
for
political
will
at
the
Council
and
the
margin
for
manoeuvre
in
the
negotiations
there.
Sie
beglückwünschen
den
Berichterstatter
zu
seiner
Arbeit
und
sprechen
u.
a.
folgende
Punkte
an:
die
Notwendigkeit,
die
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Völkerrechts
zu
erfüllen,
Dänemarks
spezifischer
Standpunkt
zum
gemeinsamen
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts,
der
Grundsatz
der
Nichtzurückweisung,
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
den
Abkommen
zwischen
der
EU
und
der
Türkei,
die
Frage
der
Konsequenzen,
wenn
Mitgliedstaaten
Vereinbarungen
über
die
Umsiedlung
von
Asylbewerbern
nicht
nachkommen,
die
Tatsache,
dass
der
EWSA
seit
mehreren
Jahren
eine
Reform
des
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystems
fordert,
der
vom
EWSA
angebotene,
auf
den
Menschenrechten
basierende
Ansatz
als
Mehrwert,
der
Schwerpunkt
auf
der
Achtung
der
Schutzbedürftigkeit
in
der
Stellungnahme,
die
Notwendigkeit,
die
Stellungnahme
nach
ihrer
Verabschiedung
bekannt
zu
machen,
das
Erfordernis
von
politischem
Willen
im
Rat
und
der
Spielraum
bei
den
dortigen
Verhandlungen.
TildeMODEL v2018
It
supported
the
shift
from
a
medical
approach
to
a
social,
human
rights
based
approach,
with
stronger
emphasis
on
identifying
and
removing
the
various
barriers
to
equal
opportunities
and
full
participation
in
all
aspects
of
life
for
people
with
disabilities.
Der
Ausschuss
befürwortet
den
Übergang
vom
medizinischen
Ansatz
zu
einem
sozialen,
auf
den
Menschenrechten
basierenden
Ansatz,
bei
dem
der
Akzent
wesentlich
stärker
auf
der
Identifizierung
und
dem
Abbau
der
verschiedenen
Hemmnisse
liegt,
die
der
Chancengleichheit
und
der
vollen
Teilhabe
Behinderter
an
allen
Bereichen
des
Lebens
im
Wege
stehen.
EUbookshop v2
The
EU
is
deeply
concerned
by
the
stigma,
discrimination
and
marginalisation
still
endured
by
people
living
with
HIV
worldwide,
and
calls
for
full
respect
for
their
fundamental
rights
as
individuals
as
well
as
the
inclusion
of
a
human
rights-based
approach
in
HIV/AIDS
policies.
Die
EU
ist
zutiefst
besorgt
über
die
Missbilligung,
die
Diskriminierung
und
die
Marginalisierung,
die
HIV-infizierte
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
erfahren,
und
ruft
dazu
auf,
ihre
Grundrechte
als
Individuum
uneingeschränkt
zu
wahren
und
einen
Menschenrechtsansatz
in
die
politischen
Konzepte
zur
Bekämpfung
von
HIV/AIDS
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
The
EU
Directive
takes
a
human
rights
based
approach
that
is
gender-specific
and
centres
on
the
victims
and
the
best
interests
of
the
child.
Die
EU-Richtlinie
folgt
einem
menschenrechtsorientierten
Ansatz,
der
geschlechterspezifisch,
opferorientiert
und
am
Wohl
des
Kindes
ausgerichtet
ist.
TildeMODEL v2018
In
contrast
the
absence
of
a
human
rights
based
approach
in
programing
was
especially
visible
for
three
stages
of
the
programming
cycle:
the
situation
analysis,
the
planning
and
design
phase,
and
monitoring
and
evaluation.
Im
Gegensatz
dazu
war
die
Abwesenheit
eines
Menschenrechtsansatzes
in
der
Programmplanung
besonders
deutlich
erkennbar
in
drei
Phasen
des
Programmplanungszyklus:
in
der
Situationsanalyse,
der
Planung
und
Gestaltung
sowie
der
Überprüfung
und
Auswertung.
ParaCrawl v7.1
For
a
wider
uptake
of
the
human
rights-based
approach,
the
programme
is
working
to
enhance
the
exchange
of
lessons
learned
and
good
practices
between
BMZ
and
the
German
implementing
organisations,
including
GIZ,
KfW
Development
Bank,
the
National
Metrology
Institute
of
Germany
and
the
Federal
Institute
for
Geosciences
and
Natural
Resources,
as
well
as
various
non-state
actors.
Zur
weiteren
Verbreitung
des
Menschenrechtsansatzes
stärkt
das
Vorhaben
den
Austausch
zu
Lernerfahrungen
und
erfolgreichen
Praxisbeispielen
zwischen
BMZ
und
den
deutschen
Durchführungsorganisationen
GIZ,
KfW
Entwicklungsbank,
Physikalisch-Technische
Bundesanstalt
(PTB)
und
Bundesanstalt
für
Geowissenschaften
und
Rohstoffe
(BGR)
sowie
nicht-staatlichen
Akteuren.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
all
policies
will
apply
a
human-rights-based
approach
and
will
be
aimed
at
the
poorest
countries.
Darüberhinaus
werden
alle
Maßnahmen
einen
Ansatz
auf
der
Grundlage
der
Menschenrechte
anwenden
und
auf
die
ärmsten
Länder
ausgerichtet
sein.
ParaCrawl v7.1