Translation of "Human rights worker" in German

The human rights worker has also discovered from reliable sources that Jewish immigrants have also been placed under surveillance.
Außerdem hat der Menschenrechtler aus sicherer Quelle erfahren, dass auch jüdische Aussiedler polizeilich erfasst werden.
ParaCrawl v7.1

One who has been suffered acutely from this crackdown is the Mauretanian human rights worker Biram Ould Dah Ould Abeid.
Akut betroffen von dieser Praxis ist der mauretanischen Menschenrechtler Biram Ould Dah Ould Abeid.
ParaCrawl v7.1

Let me make two brief remarks on yet another tragic case of a human rights worker being murdered, this time even in his own office.
Lassen Sie mich zwei kurze Bemerkungen machen zu diesem wiederum tragischen Fall der Ermordung eines Menschenrechtlers, und diesmal sogar im eigenen Büro.
Europarl v8

In plain words, that means European markets are being flooded with very low-cost goods, which in fact cost a great deal in terms of human rights violations, worker exploitation and a lack of environmental protection.
Im Klartext bedeutet das die Überschwemmung der europäischen Märkte mit Billigwaren, die in Wahrheit einen sehr hohen Preis in punkto Menschenrechtsverletzungen, Ausbeutung der Arbeitnehmer und fehlender Umweltschutz haben.
Europarl v8

In Kosovo the STP-Germany paid for a team that, under the direction of the human rights worker Paul Polansky, worked for the interests of the Roma.
Im Kosovo bezahlt sie ein Team, das sich dort unter der Leitung des Menschenrechtlers Paul Polansky für die Belange der Minderheit der Roma einsetzt.
Wikipedia v1.0

We appeal to those taking part in the Transatlantic Dialogue to speak out in the name of humanity to the US government for the immediate release of the human rights worker.”
An die Teilnehmer des Transatlantischen Dialoges appellieren wir, sich im Namen der Menschlichkeit bei der US-Regierung für die umgehende Freilassung des Bürgerrechtlers einzusetzen."
ParaCrawl v7.1

The human rights organisation handed to the Mayor, Wolfgang Meyer, an appeal started by the GfbV shortly before his departure for Nanjing for him to speak out for the release of the release of the poet and human rights worker Yang Tongyan, who is in prison.
Die Menschenrechtsorganisation übergab dem Göttinger Oberbürgermeister Wolfgang Meyer kurz vor dessen Reiseantritt nach Nanjing einen von der GfbV initiierten Appell, sich für die Freilassung des inhaftierten Dichters und Bürgerrechtlers Yang Tongyan einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

To protect the Organizing Secretary of the Russian human rights organisation MEMORIAL, Oleg Orlov, the Society for Threatened Peoples STP (Gesellschaft für bedrohte Völker GfbV) has called for observation of the ongoing criminal case against the human rights worker by the German embassy.
Zum Schutz des Leiters der russischen Menschenrechtsorganisation MEMORIAL, Oleg Orlow, hat die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) eine Beobachtung des laufenden strafrechtlichen Prozesses gegen den Menschenrechtler durch die deutsche Botschaft gefordert.
ParaCrawl v7.1

The pressure against this human rights worker has indeed been stepped up since the publication in November 2009 of a report criticising the continuation of the practice of slavery in Mauretania by Frau Gulnara Shahinian, the United Nations special correspondent for Slavery.
Nochmals verstärkt wurde der Druck auf den Menschenrechtler, nachdem die UN-Sonderberichterstatterin zur Sklaverei, Frau Gulnara Shahinian, im November 2009 öffentlich das Fortbestehen der Sklaverei in Mauretanien kritisierte.
ParaCrawl v7.1

The GfbV tried without success to bring the human rights worker to take food again.
Die GfbV hatte erfolglos versucht, den Menschenrechtler dazu zu bewegen, wieder Nahrung zu sich zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

Syrian Kurdish human rights worker Mashal Tamo is threatened with life imprisonment and hard labour according to information received by the Society for Threatened Peoples (GfbV).
Dem syrisch-kurdischen Menschenrechtler Maschal Tamo droht nach Informationen der Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) lebenslange Haft mit Zwangsarbeit.
ParaCrawl v7.1

The case of the human rights worker Zaw Htay shows how dangerous it is to lodge a complaint against forced labour in Burma .
Der Fall des Menschenrechtlers Zaw Htay zeige, wie gefährlich es sei, in Burma Zwangsarbeit anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

The Society for Threatened Peoples (GfbV) appealed on Tuesday to the Chairperson of the EU Council of Foreign Ministers, German foreign Minister Frank-Walter Steinmeier, to speak out on his visit to his opposite number in Angola for the immediate release of the arrested British human rights worker. Dr Sarah Wykes, who works for the reputed British human rights organisation "Global Witness”, was arrested on Sunday in the Angolan exclave Cabinda, which is rich on account of its oil, under the suspicion of espionage.
Appell an Außenminister Steinmeier: "Bitte setzen Sie sich für die Freilassung der in Cabinda inhaftierten Menschenrechtlerin ein" Die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) hat am Dienstag an den Vorsitzenden des EU-Außenministerrates, Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier, appelliert, sich bei seinem Amtskollegen in Angola für die sofortige Freilassung einer inhaftierten britischen Menschenrechtlerin einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The lawyer Pho Phyu, who defended the human rights worker and the farmers was in March 2009 sentenced to four years imprisonment.
Der Rechtsanwalt Pho Phyu, der den Menschenrechtler und die Bauern verteidigt hatte, wurde im März 2009 zu vier Jahren Gefängnis verurteilt.
ParaCrawl v7.1

The Syrian Kurdish human rights worker and contact person of the GfbV, Mashal Tako, is still in custody.
Auch der syrisch-kurdische Menschenrechtler und Gewährsmann der GfbV, Maschal Tamo, sei noch immer in Haft.
ParaCrawl v7.1

The GfbV was finally able to establish that the human rights worker is being held in the al-Adra prison near Damascus in a cell with criminals.
Die GfbV konnte schließlich in Erfahrung bringen, dass der Menschenrechtler im Gefängnis al-Adra bei Damaskus in einer Zelle mit Straftätern festgehalten wird.
ParaCrawl v7.1

However Clinton bowed under the pressure of the FBI and shortly before passing over office to George Bush in January 2001 he crossed the name of the human rights worker off the list of persons to be reprieved.
Doch Clinton beugte sich dem Druck des FBI und strich den Namen des Bürgerrechtlers kurz vor der Amtsübergabe an George Bush im Januar 2001 wieder von der Liste der Begnadigungen.
ParaCrawl v7.1

The Syrian Kurdish human rights worker and correspondent for the Society for Threatened Peoples (GfbV), Maschal Tamo, was arrested in the early hours of Friday morning.
Der syrisch-kurdische Menschenrechtler und Gewährsmann der Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV), Maschal Tamo, ist in der Nacht zum Freitag in Syrien festgenommen worden.
ParaCrawl v7.1

The human rights worker criticised however the fact that thousands of criminals, are still at liberty and even in office - mainly in the Republika Srpska.
Der Menschenrechtler kritisierte jedoch, dass vornehmlich in der Republika Srpska noch Tausende von Tätern auf freiem Fuß und "in Amt und Würden" seien.
ParaCrawl v7.1

We are profoundly disturbed that the leaders of Serbia and Serbia-Montenegro do nothing to protect this internationally renowned human rights worker, who is doing so much for the future of Serbia.
Wir sind bestürzt darüber, dass die Führung Serbiens und Serbien-Montenegros nichts unternimmt, um diese international anerkannte Menschenrechtlerin, die so viel für die Zukunft Serbiens leistet, zu schützen.
ParaCrawl v7.1

The umbrella association of the Uighur organisations throughout the world will be emphasising once again at its conference in Berlin with the prominent human rights worker, Rebiya Kadeer, in the chair that the Uighurs only protest in a peaceful fashion against violations of human rights on the part of China and reject Peking’s charges of terror.
Der Dachverband der uigurischen Organisationen aus aller Welt wird unter dem Vorsitz der prominenten Menschenrechtlerin Rebiya Kadeer auf seiner Konferenz in Berlin nochmals bekräftigen, dass die Uiguren nur friedlich gegen Menschenrechtsverletzungen Chinas protestieren und Pekings Terror-Vorwürfe zurückweisen.
ParaCrawl v7.1