Translation of "Human rights workers" in German

We also resolve to protect the human rights of workers.
Wir beschließen außerdem, die Menschenrechte von Arbeitnehmern zu schützen.
MultiUN v1

This hugely profitable Group, however, is violating the human rights of its workers.
Dieser hochprofitable Konzern verletzt jedoch die Menschenrechte seiner Beschäftigten.
ParaCrawl v7.1

Human rights workers have been subjected to arbitrary arrest on numerous occasions and many human rights defenders have complained of threats and intimidation.
Mehrfach wurden Menschenrechtler willkürlich verhaftet, viele Menschenrechtsverteidiger klagen über Drohungen und Einschüchterungen.
ParaCrawl v7.1

In the area inhabited by the Karen alone human rights workers have registered 959 cases of rape.
So seien von Menschenrechtlern allein im Gebiet der Karen 959 Vergewaltigungen registriert worden.
ParaCrawl v7.1

These details were confirmed by human rights workers.
Diese Angaben werden von Menschenrechtlern bestätigt.
ParaCrawl v7.1

This requires a better understanding of globalisation and the full acceptance of the human rights of migrant workers.
Dies setze ein besseres Verständnis der Globalisierung und die volle Anerkennung der Menschenrechte von Wan­derarbeitnehmern voraus.
TildeMODEL v2018

Its content should be based on the major international conventions on human and workers' rights.
Ihr Inhalt sollte sich an den großen internationalen Übereinkünften über Menschen- und Arbeitnehmerrechte orientieren.
TildeMODEL v2018

Tell Philippines' seafood giant Citra Mina to respect the human rights of their workers!
Fordert den philippinischen Meeresfrüchtegiganten Citra Mina auf, die Menschenrechte seiner Beschäftigten zu achten!
ParaCrawl v7.1

Human rights workers have for many years accused the Chinese authorities of conducting a systematic trade with the organs of executed persons.
Menschenrechtler werfen den chinesischen Behörden seit Jahren vor, systematisch Handel mit Organen Hingerichteter zu betreiben.
ParaCrawl v7.1

More than a dozen Mongol human rights workers are in custody because they criticised the Chinese repression.
Mehr als ein Dutzend mongolische Menschenrechtler sind in Haft, weil sie die Repression Chinas kritisierten.
ParaCrawl v7.1

And, finally, what is the Commission's up-to-date view with regard to continuing GSP+ with Sri Lanka, considering that, after the election, the policies of Mr Rajapaksa's government continue to be against human rights and workers' rights in that country?
Wie beurteilt die Kommission gegenwärtig die Fortsetzung des APS+ mit Sri Lanka, wenn man berücksichtigt, dass sich die Politik der Regierung von Herrn Rajapaksa nach der Wahl weiterhin gegen Menschenrechte und Arbeitnehmerrechte richtet?
Europarl v8

The ILO convention on domestic workers and the common rules that would apply are a primary means of ensuring that the human rights of domestic workers and their employment and social rights are respected, supervised and developed.
Das IAO-Übereinkommen über Hausangestellte und die anwendbaren gemeinsamen Bestimmungen sind die wichtigsten Mittel, um sicherzustellen, dass die Menschenrechte, Arbeitsrechte und sozialen Rechte von Hausangestellten gewahrt, überwacht und weiterentwickelt werden.
Europarl v8

Are you prepared to envisage a legal instrument by which parent companies would be obliged to assume responsibility for the conduct of their subsidiaries located in other parts of the world when they fail to meet their obligations in relation to the environment or to respect for human or workers' rights?
Sind Sie bereit, ein Rechtsinstrument in Betracht zu ziehen, mit dem Mutterfirmen verpflichtet würden, für das Verhalten Ihrer Tochtergesellschaften, die ihren Sitz in anderen Teilen der Welt haben, Verantwortung zu übernehmen, wenn diese ihren Pflichten in Bezug auf die Umwelt oder die Achtung von Menschen- oder Arbeitnehmerrechten nicht nachkommen?
Europarl v8

We wanted to insist on the results achieved previously with respect to human rights, workers' rights, equality and good governance, and we wanted to ensure effective follow-up.
Wir wollten früher erzielte Ergebnisse im Hinblick auf Menschenrechte, Arbeitnehmerrechte, Gleichstellung und verantwortungsvolle Staatsführung absichern und traten für eine effektive Erfolgskontrolle ein.
Europarl v8

Unfortunately it is unrealistic in its proposals, repeatedly suggesting that the EU should be urged to encourage China to adopt ideal behaviour in the area of human rights, workers' rights and respect for the environment and, finally, to do in its external policy what it does not do in its internal policy.
Leider handelt es sich um unrealistische Vorschläge, wenn darin wiederholt angeregt wird, die EU solle China zu einem mustergültigen Verhalten bei den Menschenrechten, den Arbeitnehmerrechten und dem Umweltschutz und letztendlich dazu ermutigen, außenpolitisch Dinge zu tun, die innenpolitisch nicht getan werden.
Europarl v8

Finally, Commissioner, your colleague Ms Ferrero-Waldner met the Bahrain Human Rights Society last week and raised with her a number of concerns over human rights and migrant workers.
Abschließend, Frau Kommissarin, habe ich folgende Frage: Ihre Kollegin, Frau Ferrero-Waldner, hat sich in der vergangenen Woche mit der Gesellschaft für Menschenrechte aus Bahrain getroffen und einige Bedenken bezüglich Menschenrechte und Wanderarbeiter zur Sprache gebracht.
Europarl v8

It also states that human rights workers, trade unionists, journalists, government investigators and community leaders continue to be murdered because of their work.
Ebenso wird darauf hingewiesen, dass nach wie vor Menschenrechtler, Gewerkschafter, Journalisten, Untersuchungsbeamte der Regierung und führende Gemeindevertreter aufgrund ihrer Tätigkeit ermordet wurden.
Europarl v8

The recent abductions and murder of human rights workers in Aceh are a cause of great concern.
Die jüngsten Entführungen und die Ermordung von Mitarbeitern von Menschenrechtsorganisationen in Aceh geben Anlass zu großer Besorgnis.
Europarl v8

It is the responsibility of the Indonesian Government to ensure the safety of its citizens and human rights workers on its territory.
Es liegt in der Verantwortung der indonesischen Regierung, für die Sicherheit ihrer Bürger sowie von Mitarbeitern von Menschenrechtsorganisationen in ihrem Hoheitsgebiet zu sorgen.
Europarl v8

The concept of a European standard for product-labelling recognising human rights and workers' rights should be supported.
Die Idee eines europäischen Standards für die Kennzeichnung von Produkten, die unter Achtung der Menschen- und Arbeitnehmerrechte hergestellt wurden, sollte breite Unterstützung finden.
Europarl v8