Translation of "Human smuggling" in German

We consider that there is a natural difference between the concepts of human trafficking and human smuggling.
Unseres Erachtens besteht ein Unterschied zwischen den Begriffen Menschenhandel und Menschenschmuggel.
Europarl v8

Trafficking in human beings and smuggling of goods are particular problems in several countries.
Menschenhandel und Warenschmuggel sind in einigen Ländern besonders problematisch.
TildeMODEL v2018

It's the same guy the DEA's been trying to build a case against for drug smuggling, human trafficking.
Hinter dem ist auch die D.E.A. her, wegen Drogenschmuggel, Menschenhandel.
OpenSubtitles v2018

Local Chinese gangs that specialize in human smuggling.
Eine hiesige China-Gang, die sich auf Menschenschmuggel spezialisiert hat.
OpenSubtitles v2018

Sex trafficking and human trafficking are not to be confused with human smuggling.
Der Menschenschmuggel ist dabei nicht zu verwechseln mit dem Menschenhandel.
WikiMatrix v1

But human smuggling only flourishes if the state fails to intervene.
Aber Menschenschmuggel gedeiht nur, wenn der Staat nicht eingreift.
ParaCrawl v7.1

Through these means, the EU hopes to prevent human smuggling.
Die EU hofft, so Menschenschmugglern und Schleusern das Geschäft zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

For the purposes of this special directive, the Commission has taken trafficking in human beings and smuggling of human beings together.
Die Kommission hat bei der vorliegenden Richtlinie Menschenhandel und Schleuserkriminalität in ein und denselben Vorschlag einbezogen.
Europarl v8

Resettled refugees do not have to resort to different forms of illegal migration (e.g. human smuggling).
Neu angesiedelte Flüchtlinge müssen nicht auf Formen der illegalen Einwanderung (z. B. Menschenschmuggel) zurückgreifen.
TildeMODEL v2018

They think it's linked to smuggling, human trafficking... other fun stuff.
Sie denken, sie stehen in Verbindung mit Schmuggel, Menschenhandel... und anderem lustigen Zeug.
OpenSubtitles v2018

It discusses issues like animal trade, alcohol smuggling, human trafficking, arms, and illegal logging.
Es werden Themen wie Tierhandel, Alkoholschmuggel, Menschenhandel, Waffenhandel und illegaler Holzeinschlag erörtert.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, international capacities to prevent and combat human trafficking and smuggling are to be strengthened.
Darüber hinaus sollen internationale Kapazitäten zur Prävention und Bekämpfung von Menschenhandel und Schleusungskriminalität gestärkt werden.
ParaCrawl v7.1

The conclusions also highlight the need to strengthen cooperation in this area with third countries of origin and transit, particularly in terms of managing their own borders, assuming their responsibility for search and rescue operations, fighting human trafficking and smuggling, and building an effective framework for returning illegal immigrants.
Die Schlussfolgerungen unterstreichen zudem die Notwendigkeit, die Durchführung gemeinsamer Maßnahmen in Zusammenarbeit mit Herkunfts- und Transitstaaten in diesem Bereich zu intensivieren, vor allem im Hinblick auf die Überwachung ihrer eigenen Grenzen, die Übernahme von Verantwortung für Such- und Rettungsoperationen, die Bekämpfung von Menschenhandel und Schleusertum sowie für den Aufbau eines wirksamen Rahmens für die Rückübernahme illegaler Einwanderer.
Europarl v8

It is a tragedy involving young players and victims, women and children fleeing from their countries, searching for a dream that for none of them will ever come true; first they have to go through the human smuggling racket and then a life of hardship, suffering, privation and exploitation awaits those who manage to avoid the police controls.
Das ist eine Tragödie, an der junge Akteure und Opfer beteiligt sind, Frauen und Kinder auf der Flucht aus ihren Ländern, auf der Suche nach einem Traum, der für niemanden von ihnen Wirklichkeit wird: zuerst werden sie von den Menschenschmugglern erpresst, und dann erwartet die wenigen, denen es gelingt, sich den Polizeikontrollen zu entziehen, ein Leben voller Entbehrungen, Leid, Entrechtung und Ausbeutung.
Europarl v8