Translation of "Humanitarian needs" in German

Second, we stressed the urgent humanitarian needs, which we said had to be met.
Als zweites wurden die dringenden humanitären Forderungen betont, deren Erfüllung wir verlangten.
Europarl v8

We have therefore managed to cover all the immediate humanitarian needs.
Uns ist es somit gelungen, den gesamten humanitären Sofortbedarf zu decken.
Europarl v8

Both Sudan and South Sudan have enormous humanitarian needs to deal with.
Sowohl der Sudan als auch der Südsudan kämpfen mit enormen humanitären Bedürfnissen.
Europarl v8

In the event of a natural disaster, humanitarian aid needs to arrive without delay.
Im Falle einer Naturkatastrophe muss humanitäre Hilfe ohne Verzögerung ankommen.
Europarl v8

First, we have, of course, to address humanitarian needs.
Als erstes müssen wir uns natürlich mit dem humanitären Bedarf befassen.
Europarl v8

Naturally, we responded to the humanitarian needs of the Kenyan population.
Ja, wir haben auf die humanitären Bedürfnisse der kenianischen Bevölkerung reagiert.
Europarl v8

Moreover, the European Union immediately promised urgent funds in aid of humanitarian needs.
Zudem hat die Europäische Union unverzüglich Soforthilfe zugunsten humanitärer Belange zugesichert.
Europarl v8

Our support for the humanitarian effort needs to be translated into practical action.
Unsere Unterstützung der humanitären Bemühungen muss in praktisches Handeln umgesetzt werden.
Europarl v8

Respect for these principles is paramount for meeting humanitarian needs whenever there is a crisis.
Eine Achtung dieser Grundsätze ist für die Befriedigung humanitärer Bedürfnisse in Krisenfällen unerlässlich.
Europarl v8

Humanitarian response needs to become more predictable in all emergencies.
Die humanitären Hilfsmaßnahmen müssen in allen Notsituationen berechenbarer werden.
MultiUN v1

Humanitarian needs deriving from the conflict in Chechnya remain acute.
Es besteht weiterhin dringender Bedarf an humanitärer Hilfe infolge des Konflikts in Tschetschenien.
TildeMODEL v2018

It recalls the considerable efforts undertaken by the EU to meet humanitarian needs.
Er erinnert an die bedeutenden Anstrengungen der Union zur Befriedigung humanitärer Bedürfnisse.
TildeMODEL v2018

Recent months have seen a dramatic increase in humanitarian needs in Afghanistan.
In den letzten Monaten hat der humanitäre Bedarf in Afghanistan dramatisch zugenommen.
TildeMODEL v2018

Relief assistance will be provided to respond to the most urgent humanitarian needs.
Es wird Nothilfe geleistet, um auf die dringendsten humanitären Bedürfnisse einzugehen.
TildeMODEL v2018

Should more humanitarian needs be identified in other Caribbean islands,
Sollte auf anderen karibischen Inseln weiterer Bedarf entstehen,
TildeMODEL v2018

They are working to analyse the current humanitarian needs.
Sie prüfen den gegenwärtigen humanitären Bedarf.
TildeMODEL v2018

And we continue to help in tackling urgent humanitarian needs.
Und wir helfen ihnen bei der Bewältigung dringender humanitärer Probleme.
TildeMODEL v2018

Humanitarian needs are most acute in the health and nutrition sector.
Der Bedarf an humanitärer Hilfe ist im Gesundheits- und Ernährungssektor am größten.
TildeMODEL v2018

While the waters may have now receded the humanitarian needs have not.
Das Hochwasser ist zurückgegangen, der humanitäre Bedarf jedoch nicht.
TildeMODEL v2018

The continuing influx of refugees from the Horn of Africa is adding to the humanitarian needs.
Der anhaltende Flüchtlingsstrom vom Horn von Afrika macht die humanitäre Lage noch prekärer.
TildeMODEL v2018

The European Commission has a longstanding commitment to address humanitarian needs in Tajikistan.
Die Europäische Kommission leistet bereits seit Langem humanitäre Hilfe in Tadschikistan.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, humanitarian aid needs to be rationalised.
Allerdings müssten Anstrengungen unternommen werden, um die humanitäre Hilfe rationeller zu gestalten.
Europarl v8