Translation of "Humble" in German

At the moment, I feel truly humble, I must say.
Im Moment fühle ich mich ganz klein, muß ich sagen.
Europarl v8

In my humble opinion, something else is lacking - and that something is security.
Meiner bescheidenen Ansicht nach fehlt noch etwas anderes, nämlich Sicherheit.
Europarl v8

After all, the mullahs are quite capable of eating humble pie on their own.
Die Mullahs können letzten Endes durchaus dazu gebracht werden, klein beizugeben.
Europarl v8

My humble report, and the motion for a resolution, will certainly not inspire a similar debate.
Mein bescheidener Bericht sowie die vorgeschlagene Entschließung werden sicherlich keine solchen Debatten auslösen.
Europarl v8

We have to be quite humble against that background and it is a challenge to live up to this.
Vor diesem Hintergrund müssen wir bescheiden sein und dem Anspruch gerecht werden.
Europarl v8

But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Aber die Elenden werden das Land erben und Lust haben in großem Frieden.
bible-uedin v1

Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you.
Demütiget euch vor Gott, so wir er euch erhöhen.
bible-uedin v1

Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
Demütiget euch vor Gott, so wir er euch erhöhen.
bible-uedin v1

He's a very humble and wonderful human being.
Er ist sehr bescheiden und ein großartiger Mensch.
TED2020 v1

That should make them more humble, more vulnerable and more human.
Das sollte sie bescheidener, verletzlicher und menschlicher machen.
TED2020 v1

He came from humble roots, then studied as a scientist.
Obwohl Rose aus bescheidenen Verhältnissen kam, wählte er ein wissenschaftliches Studium.
Wikipedia v1.0

Most of these women were commoners of humble birth.
Fast alle dieser Frauen waren Untertanen aus bescheidenen Verhältnissen.
Wikipedia v1.0