Translation of "Hurry" in German

The Member States are not in a hurry to recognise the judgments of the Court.
Die Mitgliedstaaten haben es nicht eilig, die Urteile des Gerichthofs anzuerkennen.
Europarl v8

There is no need to hurry but naturally the work must start.
Es gibt keinen Grund zur Eile, aber natürlich muss die Arbeit beginnen.
Europarl v8

I would like to warn those who want to hurry.
Ich möchte diejenigen, die es eilig haben, warnen.
Europarl v8

Let us hurry up and get this sorted out.
Wir sollten uns beeilen und diese Angelegenheit zum Abschluß bringen.
Europarl v8

That is why we should not hurry to reduce them.
Deshalb sollten wir es mit einem Abbau der Reserveguthaben nicht zu eilig haben.
Europarl v8

That is something which we will not forget in a hurry.
Eben das werden wir nicht so bald vergessen.
Europarl v8

The world will not be able to give up coal and nuclear power in a hurry.
Die Welt wird nicht so bald auf Kohle- und Kernenergie verzichten können.
Europarl v8

I would ask you to hurry up.
Bitte beeilen Sie sich ein wenig.
Europarl v8

No one, I mean no one, is in a hurry here.
Niemand, ich betone niemand, ist hier in Eile.
GlobalVoices v2018q4

It was busy, I was in a bit of a hurry.
Es war viel los und ich in Eile.
TED2020 v1

He got into his car in a hurry.
Er stieg eilig in sein Auto.
Tatoeba v2021-03-10