Translation of "I advise you" in German

I would advise you now to go forward to the vote.
Ich rate Ihnen daher, zur Abstimmung zu kommen.
Europarl v8

I can only advise you to vote for this great team!
Ich kann Ihnen nur empfehlen, dieser hervorragenden Mannschaft zuzustimmen!
Europarl v8

I want to advise you, however, to keep your feet on the ground.
Ich möchte Ihnen jedoch den Rat geben, auf dem Boden zu bleiben.
Europarl v8

I advise you to read this document.
Ich rate Ihnen, dieses Dokument zu lesen.
Europarl v8

As a doctor, I feel I should advise you to take care of your cold.
Als Arzt gebe ich Ihnen den guten Rat, Ihre Erkältung auszukurieren.
Europarl v8

I would advise you not to expect too much of the working party.
Ich kann berichten, daß von dieser Arbeitsgruppe nicht viel erwartet werden kann.
Europarl v8

I would advise you to speak to him directly.
Ich würde Ihnen empfehlen, sich direkt an ihn zu wenden.
Europarl v8

I would advise you to give this some thought.
Ich empfehle Ihnen, darüber nachzudenken.
Europarl v8

I would advise you to make provisions for your future!
Ich würde Ihnen raten, sorgen Sie doch für Ihre Zukunft vor!
Europarl v8

I would advise you to look at the rules governing access to the European Court of Justice.
Ich würde Ihnen einen Blick raten in die Zugangsbestimmungen zum Europäischen Gerichtshof.
Europarl v8

I advise you to listen to your doctor.
Ich rate dir, auf deinen Arzt zu hören.
Tatoeba v2021-03-10

I advise you not to do that.
Ich rate dir an, das nicht zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

I should not advise you to go there alone.
Ich würde Ihnen nicht raten, allein dorthin zu gehen.
Tatoeba v2021-03-10

I advise you all to get plenty of rest.
Ich rate euch, sich viel auszuruhen.
Tatoeba v2021-03-10

I advise you not to borrow money from your friends.
Ich rate dir, kein Geld von deinen Freunden zu borgen.
Tatoeba v2021-03-10

As your business manager, Judy, I strongly advise you to take Mr. Morgan's offer.
Ich rate Ihnen, Mr. Morgans Angebot anzunehmen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Holmes, I should strongly advise you to drop this case.
Mr. Holmes, ich empfehle dringend, sich aus dem Fall zurückzuziehen.
OpenSubtitles v2018

I should advise you not to move, Mr. Holmes.
Ich rate Ihnen, sich nicht zu bewegen, Mr. Holmes.
OpenSubtitles v2018

Mr. Smith, I advise you to be cooperative.
Mr. Smith, ich rate Ihnen zur Mitarbeit.
OpenSubtitles v2018

I would strongly advise you to let go of the lady.
Ich würde Ihnen dringend raten, die Dame in Ruhe zu lassen.
OpenSubtitles v2018

I advise you to give up and not put yourself or this poor girl through any more.
Gib auf und strapaziere dich... und die Kleine nicht noch mehr.
OpenSubtitles v2018

I advise you to stay here.
Ich möchte, dass Sie hier bleiben.
OpenSubtitles v2018

Listen, I advise you to...
Hören Sie mal, ich will Ihnen etwas...
OpenSubtitles v2018

What should I advise you to do?
Ach, Täubchen, was soll ich dir sagen?
OpenSubtitles v2018