Translation of "I am aiming" in German

I am not aiming these remarks at Mr Poettering, for that is not his job.
Damit meine ich nicht Herrn Poettering, das ist nicht seine Aufgabe.
Europarl v8

I need three doubters on the jury - who am I aiming for?
Ich brauche in der Jury drei Zweifler, wer könnte es sein?
OpenSubtitles v2018

I am not aiming to persuade anyone of anything.
Ich strebe nicht jemand etwas zu überzeugen.
ParaCrawl v7.1

I am not aiming to persuade any person of anything.
Ich strebe nicht jede Person, von irgendetwas zu überzeugen.
ParaCrawl v7.1

I am not aiming to convince anyone of anything.
Ich strebe nicht jemand etwas zu überzeugen.
ParaCrawl v7.1

I am always aiming for the minimum that tells the maximum.
Ich strebe stets danach, das Maximum aus dem Minimum herauszuholen.
ParaCrawl v7.1

I am not aiming to encourage any person of anything.
Ich strebe nicht jede Person, von irgendetwas zu fördern.
ParaCrawl v7.1

I am not aiming to encourage anybody of anything.
Ich bin mit dem Ziel niemanden von irgendetwas zu fördern.
ParaCrawl v7.1

For our June meeting I am aiming for Council conclusions on this topic.
Ich strebe für unsere Juni-Sitzung Ratsschlussfolgerungen zu diesem Thema an.
ParaCrawl v7.1

I am not aiming to convince any individual of anything.
Ich strebe keine einzelne von irgendetwas zu überzeugen.
ParaCrawl v7.1

Where am I, and where am I aiming?
Wo befinde ich mich jetzt und wo will ich hin?
ParaCrawl v7.1

I am aiming at that duck.
Ich ziele auf jene Ente.
Tatoeba v2021-03-10

I am aiming to double the number of Syrian children in our public schools to 200,000 students.
Ich möchte die Anzahl der syrischen Kinder in unseren staatlichen Schulen auf 200.000 verdoppeln.
News-Commentary v14

What I am aiming at is not a society like the present rooted in division.
Worauf ich abziele, ist keine Gesellschaft wie die gegenwärtige, die in Gespaltenheit wurzelt.
ParaCrawl v7.1

I am aiming to secure further progress on these issues in Buenos Aires, also on the principles we have worked out, and get them reflected in the action plan that we hope will be adopted.
Ich habe das Ziel, im Hinblick auf diese Probleme in Buenos Aires weitere Fortschritte zu erreichen, außerdem auch in bezug auf die von uns erarbeiteten Prinzipien, und dafür zu sorgen, daß sie in den zu beschließenden Aktionsplan aufgenommen werden.
Europarl v8

In brief, I am aiming at defining Leonardo II as the programme which is concerned with developing vocational training systems for all, an inclusive approach which helps influence and develop training opportunities across the European Union and will link in with the European Social Fund and the Employment Guidelines.
Kurz, ich will damit LEONARDO II als das Programm charakterisieren, das sich mit der Entwicklung von Berufsbildungssystemen für alle befaßt, als eine allumfassende Methode, die zur Beeinflussung und Entwicklung von Ausbildungsmöglichkeiten überall in der Europäischen Union beiträgt und die ein Bindeglied zum Europäischen Sozialfonds und zu den Beschäftigungsleitlinien darstellt.
Europarl v8

I am aiming to table the key political elements of this proposal for a decision as early as the March Fisheries Council.
Mein Ziel ist es, bereits im März im Fischereirat die politischen Kernelemente dieses Vorschlages einer Entscheidung zuzuführen.
Europarl v8

The whole policy that I am aiming at with this reform of the Structural Funds for the future period is focusing and using this policy to serve the broad objectives of solidarity and of the Lisbon and Gotenborg Agenda, making the regions, rather than spectators, the partners in these objectives.
Die Politik, die ich mit dieser Strukturfondsreform insgesamt für den nächsten Planungszeitraum anstrebe, soll auf die großen Ziele der Solidarität und der Agenda von Lissabon und Göteborg konzentriert und in deren Dienst gestellt werden, und die Regionen sollen als Partner in diese Ziele einbezogen werden und nicht Zuschauer bleiben.
Europarl v8

We are working hard on preparing a proposal and I have already said that I am aiming to submit the proposal to the Commission in mid 2004 and then present it to Parliament and the Council.
Wir arbeiten hart an der Vorbereitung eines Vorschlages und ich habe bereits angekündigt, dass es mein Ziel ist, Mitte dieses Jahres den Vorschlag in der Kommission einzubringen und dann dem Parlament und dem Rat zu übermitteln.
Europarl v8

And while, yes, that's a triple negative, it nevertheless defines me as the man for whom I am aiming to be!
Und selbst wenn es dreifach negativ ist, definiert es mich keinesfalls als der Mann, der ich sein möchte!
OpenSubtitles v2018