Translation of "I am annoyed" in German

I am not annoyed.
Ich ärgere mich auch nicht darüber.
Europarl v8

I am annoyed that Parliament has made its contribution too late.
Ärgerlich finde ich, dass das Parlament seinen Beitrag zu spät geleistet hat.
Europarl v8

I am annoyed because it is not there.
Ich bin genervt, weil es nicht da ist.
Tatoeba v2021-03-10

One person here is very bossy, and I am very annoyed by her!
Hier ist eine, die uns rumkommandiert, und sie nervt mich total!
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, I am naturally annoyed about this speed, or rather slowness.
Aber trotzdem ärgere ich mich natürlich über die Schnelligkeit oder besser Langsamkeit.
EUbookshop v2

I, too, am often annoyed about the lack of precision in our railway system.
Ich ärgere mich auch häufig über die Unzuverlässigkeit der Eisenbahn.
ParaCrawl v7.1

But I am not therefore annoyed.
Doch ich ärgere mich nicht deswegen.
ParaCrawl v7.1

I am slightly annoyed that women, specifically, have been given the shortest programme.
Ich bin etwas verärgert darüber, dass ausgerechnet die Frauen das kürzeste Programm bekommen.
Europarl v8

And I am annoyed with myself: I did not stick to my intention to never again write anything trivial.
Und ich ärgere mich: Habe ich doch meinem Vorsatz gebrochen und schon wieder etwas belangloses geschrieben.
ParaCrawl v7.1

I am however annoyed by the amount of attachments in me and in others.
Ich bin aber genervt von der Menge der Gefühlsankopplungen, bei mir und bei Anderen.
ParaCrawl v7.1

I am annoyed that this highly intelligent woman falls for such plans.
Mich ärgert, dass diese hochgradig intelligente Frau immer wieder auf solche Pläne hereinfällt.
ParaCrawl v7.1

I am taking the floor because I am annoyed by the blatant attempts to use the case of Bulgaria and Romania to resolve internal problems and to respond to internal fears.
Ich ergreife das Wort, da ich über die offensichtlichen Versuche verärgert bin, den Fall Bulgariens und Rumäniens zu nutzen, um interne Probleme zu lösen und auf interne Ängste zu reagieren.
Europarl v8

Madam President, let me say first of all why I asked leave to speak just now - not because I am annoyed, but because we must begin by identifying the nature of the problem together.
Frau Präsidentin, ich möchte zunächst sagen, warum ich jetzt um das Wort bitte: Nicht, weil ich erregt bin, sondern weil wir alle gemeinsam zunächst einmal feststellen sollten, um was es geht.
Europarl v8

I must say that I am in fact annoyed about the many shortcomings I have been able to discern in this building, with what I would say is almost a professional eye.
Ich muß sagen, daß ich mich über die vielen Mängel ärgere, die ich hier als sozusagen Quasiprofi habe feststellen müssen.
Europarl v8

As far as the Economic Recovery Plan is concerned, I must say that I am really annoyed with the Commission.
Ich muss sagen, dass ich auch, was den "Economic Recovery Plan" angeht, richtig sauer auf die Kommission bin.
Europarl v8

I am annoyed that there are no representatives of the Commission in seats 21 and 22 because, if I understand it correctly, the Commission would have had a duty to expedite this whole matter once Parliament had been asked to set the approval procedure in motion.
Ich ärgere mich, dass auf Platz 21 und 22 nicht die Vertreter der Kommission sitzen, denn wenn ich die Lage richtig sehe, hätte die Kommission die Pflicht gehabt, diese ganze Sache zu beschleunigen, nachdem das Parlament darum gebeten hatte, die Zustimmungsprozedur in Gang zu setzen.
Europarl v8

I am particularly annoyed and vexed by the fact that in the UK it is said that its record employment rates are second to none in the EU.
Ich bin insbesondere durch die Tatsache verärgert, daß die britische Regierung behauptet, ihre rekordverdächtigen Beschäftigungsraten seien die höchsten in der EU.
Europarl v8

I am annoyed by the fact that, in advance of this week's meeting of the European Council and in statements relating to the Council meeting in 14 days' time, we are hearing from Germany that it will not be prepared to discuss conditions for Greece or for necessary changes.
Ich bin sehr irritiert darüber, dass es im Vorfeld der Tagung des Europäischen Rates in dieser Woche und auch schon in Ankündigungen des Rates in 14 Tagen aus Deutschland heißt, über Konditionen für Griechenland und für notwendige Veränderungen werde mit Deutschland nicht zu reden sein.
Europarl v8

Whilst I am anxious about the consequences and repercussions of the Directive on services for our European public services, I am easily annoyed when faced with incidences of the liberalisation of services at international level, which could threaten – often public – services linked to citizens’ basic needs in countries that often have the most urgent need of them.
Ich bin bereits über die Folgen und Auswirkungen beunruhigt, die die Dienstleistungsrichtlinie auf die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse in Europa haben wird, doch empören mich die Auswirkungen einer Liberalisierung der Dienstleistungen auf weltweiter Ebene immer wieder, welche die - oft öffentlichen - Dienstleistungen in Frage stellen könnten, die sich auf die Grundbedürfnisse der Bürger in Ländern beziehen, die diese am dringendsten brauchen.
Europarl v8

It is for that reason that I am annoyed when I hear, emanating from the Board of Trustees, signals to the effect that a thoroughly critical view is being taken of the discussion as to whether, and if so when, convergence is achievable.
Darum bin ich auch irritiert, wenn ich aus dem Bereich des Board of Trustees Signale höre, dass man in manchen Punkten die Diskussion, ob und wann eine Konvergenz erreichbar ist, durchaus kritisch sieht.
Europarl v8

I have to say that I am extremely annoyed about finding out that, unknown to Parliament, negotiations are being held with certain Member States or that, in the case of software, Parliament’s view is simply being ignored.
Ich muss gestehen, mich stört ungemein zu vernehmen, dass hinter dem Rücken des Europäischen Parlaments mit bestimmten Mitgliedstaaten verhandelt wird oder dass im Falle der Software der Standpunkt des Parlaments schlichtweg ignoriert wird.
Europarl v8

In all honesty, I am extremely annoyed at this form of hypocrisy, where alcohol is rightly kept in check but where the use of marijuana and other dangerous drugs by a certain type of progressive intelligentsia is advertised as being politically correct.
Ganz ehrlich gesagt, ich bin über diese Art von Scheinheiligkeit maßlos verärgert, bei der Alkohol zu Recht bekämpft wird, andererseits aber der Konsum von Marihuana und sonstiger gefährlicher Drogen propagiert wird, als handle es sich um von einer bestimmten Kategorie progressiver Intellektueller im Sinne der political correctness genommene Drogen.
Europarl v8

I am rather annoyed that the Commission has not thought along the same lines as the Committee on Employment and Social Affairs regarding Amendments Nos 3 and 5, because they specifically emphasise the efforts at prevention I tried to emphasise in my speech.
Ich bin etwas enttäuscht darüber, dass die Kommission die Änderungsanträge drei und fünf betreffend anderer Ansicht ist als der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, weil sie jene präventiven Maßnahmen unterstützen, die ich in meinem Beitrag hervorgehoben habe.
Europarl v8