Translation of "I am appreciated" in German

Any help from someone more knowledgeable than I am would be appreciated.
Jede mögliche Hilfe von jemand, das kenntnisreicher als bin ich ist, würde geschätzt.
ParaCrawl v7.1

I am appreciated to sever you if you have any possible battery business in 2010.
Ich bin schätzen Sie sever, wenn Sie eventuelle Batterie Geschäft im Jahr 2010 haben.
ParaCrawl v7.1

If I am not appreciated here, I will seek some other place where I will make a difference.
Wenn ich hier nicht erwünscht bin, suche ich mir eine Stelle, wo ich mehr ausrichten kann!
OpenSubtitles v2018

I agree your product is popular for quality and i am very appreciated all your help, it is very happy to work with you.
Ich bin damit einverstanden, Ihr Produkt ist sehr beliebt für Qualität und ich bin sehr geschätzt Ihre Hilfe, es ist sehr glücklich, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
CCAligned v1

So I am honored and appreciated, that Adolf Hitler, who has heard the whole kingdom, that he has since removed me.
So bin ich geehrt worden und geschätzt, dass Adolf Hitler, dem das ganze Reich gehört hat, dass er mich hat da herausgenommen.
ParaCrawl v7.1

For certain you met people who look at the world from a position of the victim and complain about injustice of world around: a pier, I such good, and I am not appreciated, not loved, offended.
Sicher begegneten Sie die Menschen, die die Welt von der Position des Opfers sehen und klagen die Ungerechtigkeit der Umwelt: die Mole, mich solchen gut, und meiner schätzen nicht, mögen nicht, kränken.
ParaCrawl v7.1

I am therefore very appreciative of the efforts yet again of Mr González Triviño.
Ich danke daher Herrn Gonzalo Trivio erneut für seine anerkennenswerten Bemühungen.
Europarl v8

I am really appreciating your optimism on this.
Ich schätze hierbei wirklich deinen Optimismus.
OpenSubtitles v2018

Well, I am most appreciative that someone was here for him.
Ich bin überaus dankbar dafür, dass sich jemand um ihn gekümmert hat.
OpenSubtitles v2018

Yes I am more thoughtful, appreciative, caring with others.
Ja Ich bin nachdenklicher, dankbar, kümmere mich um andere.
ParaCrawl v7.1

I am appreciative that my goals and successes are in his hands.
Ich schätze sehr, dass meine Ziele und Erfolge in seinen Händen liegen.
ParaCrawl v7.1

I am appreciative and encouraged by this…amen!
Ich bin dankbar und durch diese gefördert…Amen!
ParaCrawl v7.1

When I feel fullness, I am absorbing Your appreciation.
Während ich Vollheit spüre, nehme ich Deine Wertschätzung in mich hinein.
ParaCrawl v7.1

I am deeply appreciative of the attention and the very careful and constructive comments.
Die mir entgegengebrachte Aufmerksamkeit sowie die sehr gründlichen und konstruktiven Anmerkungen weiß ich sehr zu schätzen.
Europarl v8

Gleason has always supported my personal and professional growth, and I am very appreciative of this.
Gleason hat mein persönliches und berufliches Wachstum immer unterstützt, und ich bin sehr dankbar dafür.
ParaCrawl v7.1

I am very much appreciating and I am glad to furthermore contribute to DESMAs success.....
Ich schätze mich glücklich, dass ich auch weiterhin zu DESMA's Erfolg beitragen darf.....
ParaCrawl v7.1

While I am appreciative of the work undertaken by these different departments and their different mandates, increasing the levels of cooperation and coherence could greatly enhance the protection afforded by Natura 2000 sites.
Während ich die Arbeit dieser einzelnen Abteilungen und ihre unterschiedlichen Zuständigkeitsbereiche unterstütze, bin ich doch der Ansicht, dass eine verstärkte Zusammenarbeit und Kohärenz den Schutz, den die Ausweisung als Natura 2000-Region bietet, noch deutlich verbessern könnte.
Europarl v8

In this respect, I am highly appreciative of Commissioner Barnier's strong commitment to take into account citizens' concerns and aspirations.
In dieser Hinsicht danke ich Kommissar Barnier für sein starkes Engagement, die Bedenken und Wünsche der Bürgerinnen und Bürger zu berücksichtigen.
Europarl v8

I am very appreciative of what the committee has done up until now, and I also appreciate that people are present at this late stage of the debate, but I think the Council needs to make a more determined start.
Ich habe sehr viel Wertschätzung für das, was die Kommission bis heute getan hat, auch daß sie bei diesem späten Teil der Aussprache erneut hier anwesend ist, aber ich denke, daß der Rat doch etwas schneller reagieren muß.
Europarl v8

I am appreciative of the fact that the current Slovak Government has subscribed to the commitment of Mikuláš Dzurinda, whose cabinet, in autumn 2004, adopted a plan to replace the koruna with the European currency and fixed the beginning of 2009 as the target date.
Ich freue mich sehr, dass die gegenwärtige slowakische Regierung die Verpflichtung von Mikuláš Dzurinda unterzeichnet hat, dessen Kabinett im Herbst 2004 einen Plan für den Austausch der Krone durch die europäische Währung verabschiedete und Anfang 2009 als Zieldatum vorgab.
Europarl v8

I am particularly appreciative of this, since I think it is a method and style of working rather than personality which is involved, and this method of working is one that will prove useful in future.
Daran liegt mir sehr viel, denn ich glaube, daß es hier mehr um eine Methode, um einen Arbeitsstil geht, als um eine Person, und diese Arbeitsmethode wird uns in der Folge sehr zugute kommen.
Europarl v8

I am enormously appreciative of the fact that after the G20 in London and after the summit in Strasbourg-Kehl the US administration headed by Barack Obama will coming to Prague.
Ich schätze es sehr hoch, dass nach dem G20-Gipfel in London und dem Gipfel in Straßburg-Kehl die US-Regierung unter der Leitung von Barack Obama nach Prag kommt.
Europarl v8

Speaking personally, let me say that I am very appreciative of your good wishes and we will continue to work well together.
Ich darf mich persönlich sehr herzlich für Ihre guten Wünsche bedanken und wir werden weiterhin gut zusammenarbeiten.
Europarl v8

Secondly, I should like to repeat that I am very appreciative of the very broad support for the report by Mr Tannock and for the neighbourhood policy.
Zweitens möchte ich noch einmal wiederholen, dass ich die breite Unterstützung des Berichts Tannock und der Nachbarschaftspolitik sehr zu schätzen weiß.
Europarl v8