Translation of "I am assuming" in German

I am assuming that the committee's proposal will be accepted.
Ich gehe davon aus, daß der Vorschlag des Ausschusses angenommen wird.
Europarl v8

I am assuming that the appropriate talks will also be held.
Ich gehe davon aus, dass es auch entsprechende Gespräche geben wird.
Europarl v8

Oh, I am assuming it was the drink talking, otherwise I would fire your ass.
Ich denke, da sprach der Alkohol, sonst würde ich dich feuern.
OpenSubtitles v2018

Which I am assuming I now have.
Ich nehme mal an, dass ich sie jetzt habe.
OpenSubtitles v2018

I am correct in assuming you killed Patrice?
Ich vermute, Sie haben Patrice getötet?
OpenSubtitles v2018

I am correct in assuming this should be blue?
Gehe ich recht in der Annahme, dass das blau sein sollte?
OpenSubtitles v2018

Am I assuming correctly that you made this?
Stimmt meine Annahme, dass du das gemacht hast?
OpenSubtitles v2018

Due to Chief Engineering Officer Scott's euphoric state of mind, I am assuming command of the Enterprise.
Aufgrund des euphorischen Zustands von Chefingenieur Scott übernehme ich das Kommando der Enterprise.
OpenSubtitles v2018

Therefore, I am assuming command.
Deshalb, übernehme ich das Kommando.
OpenSubtitles v2018

I am assuming you mean storm, metaphorically?
Blossom: Ich nehme an, ihr meint den Sturm, metaphorisch gesehen?
CCAligned v1

I am assuming you are speaking of 'Egyptian?...
Ich nehme an, ihr sprecht von 'Ägyptisch'?...
ParaCrawl v7.1

I am now assuming that our model car-owner has a gross income of 40,000 €.
Jetzt gehe ich davon aus, dass unser Muster-Autonutzer 40.000 € brutto verdient.
ParaCrawl v7.1

I am assuming the answer is most likely no.
Ich gehe davon aus, die Antwort ist wahrscheinlich keine.
ParaCrawl v7.1

I am assuming they still offer this wonderful Indian Bread.
Ich hoffe, dass die Indianer immer noch dieses herrliche Brot anbieten.
ParaCrawl v7.1