Translation of "I am humbled" in German

I am moved and humbled by this responsibility although full of enthusiasm.
Ich übernehme diese Aufgabe voller Rührung, Begeisterung und Demut.
TildeMODEL v2018

I am honored and humbled.
Ich fühle mich geehrt und gedemütigt.
OpenSubtitles v2018

Brothers, I am truly humbled to be your new leader.
Brüder, ich empfinde große Demut, euer neuer Anführer zu sein.
OpenSubtitles v2018

King Midas, I am humbled by your generous offer,
König Midas, ich fühle mich geehrt von Eurem großzügigen Angebot,
OpenSubtitles v2018

I am truly, truly humbled by your choice in me.
Ich fühle mich wahrhaft geehrt, dass eure Wahl auf mich fiel.
OpenSubtitles v2018

I am humbled by your presence, my lord Sokar.
Ich unterwerfe mich Eurer Gegenwart, Lord Sokar.
OpenSubtitles v2018

And I am humbled before the manifestation of this spiritual truth in man.
Und ich werde erniedrigt vor der Offenbarung dieser geistlichen Wahrheit im Mann.
QED v2.0a

Again, I am humbled by all the wonderful comments.
Auch hier fühle ich mich durch all die schönen Kommentare geehrt.
ParaCrawl v7.1

I am deeply humbled and profoundly honored to accept this most awesome responsibility.
Ich bin tief berührt und fühle mich zutiefst geehrt diese grandiose Verantwortung zu übernehmen.
OpenSubtitles v2018

I am humbled and grateful, and longing for home and rest.
Ich bin demütig und dankbar... und sehne mich nach der Heimat... und Ruhe.
OpenSubtitles v2018

I am so humbled by the positive power and possibilities that happen here.
Ich fühle mich sehr demütig angesichts der positiven Kräfte und Möglichkeiten, die hier eintreten.
ParaCrawl v7.1

I am very humbled to say that I have been invited to the ceremony as one of the 50 persons who are going to represent Liu Xiaobo at that ceremony.
Ich fühle sehr viel Demut, wenn ich sage, dass ich als eine von 50 Personen, die Liu Xiaobo bei der Feier vertreten, zu der Verleihung eingeladen worden bin.
Europarl v8

I am humbled to receive this prestigious 2005 Sakharov Prize alongside this distinguished group of people.
Ich fühle mich geehrt, den renommierten Sacharow-Preis 2005 gemeinsam mit dieser erlesenen Gruppe von Menschen überreicht zu bekommen.
Europarl v8

I am extremely humbled and overwhelmed to have been chosen as the winner of the 2015 principal Prince Claus award.
Ich bin zutiefst gerührt und überwältigt, für den erstrangigen Prinz Claus Preis 2015 ausgewählt worden zu sein.
GlobalVoices v2018q4

I am humbled to have pierced the veil and to address you on behalf of Mr Westmoreland.
Ich fühle mich geehrt, dass ich eingeweiht wurde und jetzt im Namen von Mr. Westmorland zu euch sprechen darf.
OpenSubtitles v2018

I am humbled by this opportunity to have this conversation with you all today, to hearing your concerns and answering your questions.
Ich empfinde Demut vor dieser Chance, heute diese Diskussion mit Ihnen zu führen, mir Ihre Anliegen anzuhören und Ihre Fragen zu beantworten.
OpenSubtitles v2018

My fellow Earthicans, I am honored and humbled to stand before you tonight as your next president.
Meine geliebten Erdianer, ich bin geehrt und berührt, heute vor euch als euer nächster Präsident zu stehen.
OpenSubtitles v2018

I have to tell you guys, I am truly humbled at the sacrifices you've all endured.
Ich muss Ihnen sagen, ich bin zu tiefst demütig, bei den Opfern, die Sie gebracht erbracht haben.
OpenSubtitles v2018

In any case, I am physically healthy and, thankfully, I am in good spirits as well but I am humbled at all this kindness and sympathy that was shown to me during the past week by different sides and groups including politicians, guilds, people from different social backgrounds, artists and athletes.
Jedenfalls bin ich körperlich gesund und, Gott sei Dank, bin ich auch in guter Verfassung, aber ich fühle mich demütig bei all dieser Freundlichkeit und Sympathie, die mir in der vergangenen Woche entgegen gebracht wurde von verschiedenen Seiten und Gruppen, einschließlich Politikern, Innungen, Menschen unterschiedlicher sozialer Herkunft, Künstlern und Sportlern.
ParaCrawl v7.1