Translation of "I am improving" in German

I am talking about improving mutual assistance in criminal matters.
Ich spreche hier den Bereich der Verbesserung der Rechtshilfe in Strafsachen an.
Europarl v8

He commented, "As a painter, I am constantly improving my work.
Er kommentierte: "Als Maler verbessere ich beständig meine Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Now I am improving in this area.
Nun vervollkommne ich mich auf diesem Gebiet.
ParaCrawl v7.1

Well, I am improving.
Na, ich bessere mich.
OpenSubtitles v2018

Now I practice and study the Fa every day, and I am constantly improving.
Nun praktiziere und lerne ich das Fa jeden Tag und ich erhöhe mich ständig.
ParaCrawl v7.1

I am committed to improving the information given to Parliament and citizens about the services provided by me and by the European Network of Ombudsmen.
Ich setze mich dafür ein, dass das Parlament und die Bürger über die von mir und dem Europäischen Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten bereitgestellten Dienstleistungen noch besser informiert werden.
Europarl v8

To conclude, I should reiterate that I am committed to improving the way the European Union in general and the Commission in particular communicate with European citizens.
Abschließend möchte ich wiederholen, dass ich mich für eine Verbesserung der Art und Weise, in der die Europäische Union im Allgemeinen und die Kommission im Besonderen mit den europäischen Bürgern kommuniziert, einsetzen werde.
Europarl v8

"I am convinced that improving the environment through technological progress can actually enhance our competitiveness and economic growth.
Ich bin davon überzeugt, dass die Verbesserung der Umwelt durch technologischen Fortschritt unserer Wettbewerbsfähigkeit und unserem Wirtschaftswachstum letztlich zugute kommt.
TildeMODEL v2018

I am improving.
Ich habe mich gebessert.
OpenSubtitles v2018

In particular, I am convinced that improving customer satisfaction will translate into financial performance in the future", underlines Timm Degenhardt, CEO of Tele Columbus AG.
Insbesondere bin ich davon überzeugt, dass die Verbesserung der Kundenzufriedenheit zukünftiges Wachstum generieren wird", unterstreicht Timm Degenhardt, CEO der Tele Columbus AG.
ParaCrawl v7.1

As you all know I am passionate about improving Web performance and you can see examples of this in this blog.
Wie jeder weiß, ich bin begeistert von Web-Performance zu verbessern und Sie können in diesem Blog Beispiele dafür sehen.
CCAligned v1

I am interested in improving these processes in order to increase the quality of the tests and to decrease the effort.
Ich interessiere mich dafür, diese Prozesse weiter zu verbessern, also die Qualität der Überprüfungen zu erhöhen und den Aufwand zu verringern.
ParaCrawl v7.1

In addition I am working on improving the overview of our data management system, for example by optimising data sheets or standardising file names.
Des Weiteren arbeite ich daran, die Übersicht des Datenmanagementsystems zu verbessern, beispielsweise durch Optimierung der Datenblätter oder Vereinheitlichung der Dateinamen.
ParaCrawl v7.1

Not me develop this image procesing application, but I am improving it, as the actual distributer asked me to do this.
Diese Bildbearbeitungs-Anwendung entwickle ich zwar nicht selbst, aber ich bin damit beschäftigt, sie im Auftrag des aktuellen Vertreibers zu verbessern..
ParaCrawl v7.1

In parallel, I am improving my presentation skills and learning about the nuances of using German in a business context.
Zusätzlich lerne ich, meine Präsentationstechniken zu verbessern und entdecke die Feinheiten der deutschen Sprache im geschäftlichen Umgang.
ParaCrawl v7.1

In short, I am committed to improving the dynamic instrument for setting priorities and identifying priority hazardous substances, in particular substances of concern that may emerge from other relevant Community initiatives and international agreements in the future.
Kurz, ich setze mich nachdrücklich für eine Verbesserung des dynamischen Instruments zur Festsetzung von Prioritäten und zur Identifizierung von prioritären gefährlichen Substanzen ein. Das gilt insbesondere auch für bedenkliche Substanzen, die im Zusammenhang mit anderen einschlägigen Gemeinschaftsinitiativen und internationalen Vereinbarungen künftig auftreten könnten.
Europarl v8

I am trying to improve my life and I'm running out of time.
Ich will mein Leben verbessern und die Zeit wird mir knapp.
OpenSubtitles v2018

I am expecting to improve my language skills.
Ich erwarte, meine Sprachkenntnisse zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

The more I practice, the more I feel I am improved.
Je mehr ich praktiziere, desto mehr habe ich das Gefühl, ich hätte mich erhöht.
ParaCrawl v7.1

In this context, I am hopeful that improved broadband access will help stimulate small and medium-sized enterprises in rural areas.
In diesem Zusammenhang hoffe ich, dass verbesserter Breitbandzugang helfen wird, kleine und mittlere Unternehmen in ländlichen Gebieten zu fördern.
Europarl v8

I certainly want to say on behalf of Parliament to the Danish prime minister how grateful I am at the improved and substantial level of cooperation between our institutions.
Ich möchte dem dänischen Ministerpräsidenten im Namen des Parlaments sagen, wie sehr ich die bessere und umfassende Zusammenarbeit zwischen unseren Organen begrüße.
Europarl v8

Raising and addressing the issues I have just mentioned will, I am sure, improve the quality and efficiency of the regulation that is eventually agreed in order to achieve the objective of improving the profitability of the fishery and the state of the stocks of plaice and sole, as well as reducing discarding.
Durch die Klärung der gerade von mir genannten Fragen wird es uns gelingen, da bin ich mir sicher, die Qualität und Effektivität der Regelung zu erhöhen, die ja letztendlich vereinbart wird, um eine Verbesserung der Wirtschaftlichkeit der Fischerei und des Zustands der Bestände von Scholle und Seezunge sowie die Senkung der Rückwürfe zu erreichen.
Europarl v8

I would also like to highlight the work carried out by the two rapporteurs, because the food chain is long and consequently the subject area is very large and complex and they had to study and come to an agreement on many amendments which - I am sure - will improve the project.
Ich möchte auch die von den beiden Berichterstattern geleistete Arbeit hervorheben, da die Lebensmittelkette lang ist und das Gebiet folglich umfangreich war und sie zahlreiche Änderungsvorschläge analysieren und zu einem Konsens bringen mussten, die - da bin ich sicher - den Entwurf verbessern werden.
Europarl v8

I am convinced that improved living conditions in rural areas and new job opportunities will go a long way to address root causes of irregular migration and make a real difference in the prospects of Senegalese people".
Ich bin davon überzeugt, dass die Verbesserung der Lebensbedingungen im ländlichen Raum und die Schaffung neuer Beschäftigungsmöglichkeiten einen wichtigen Schritt bei der Bekämpfung der Ursachen von irregulärer Migration darstellen und die Zukunftsaussichten der senegalesischen Bevölkerung maßgeblich verbessern werden“.
TildeMODEL v2018

I share the increased concern of citizens and Member States and I am working to improve the situation.
Ich teile die wachsende Besorgnis der Bürger und der Mitgliedstaaten und bemühe mich um eine Verbesserung der Situation.
TildeMODEL v2018

Since one month I am attending the Homa Therapy sessions in the Hospital and I am feeling the improvements.
Seit einem Monat komme ich zu den Homa Therapie Treffen im Krankenhaus und ich spüre die Verbesserungen.
ParaCrawl v7.1