Translation of "I am prevented" in German
As
a
result,
I
am
prevented
from
admiring
the
landscape,
and
that
is
not
acceptable.
Folglich
kann
ich
nicht
die
Landschaft
bewundern,
und
das
ist
inakzeptabel.
Europarl v8
What
can
I
do
if
I
am
prevented
from
participating
at
short
notice?
Was
kann
ich
tun,
wenn
ich
kurzfristig
an
der
Teilnahme
verhindert
bin?
CCAligned v1
What
happens
if
I
am
prevented?
Was
passiert,
wenn
ich
verhindert
sein
sollte?
CCAligned v1
Mr
President,
as
the
Council
did
not
receive
a
request
for
this
in
time,
the
relevant
Minister
will
not
be
here,
and
I
myself
am
prevented
from
being
here
at
9.00
p.m..
Herr
Präsident,
da
der
Rat
die
Bitte
hierzu
nicht
rechtzeitig
erhalten
hat,
ist
der
Fachminister
nicht
anwesend,
und
ich
selbst
kann
um
21.00
Uhr
nicht
kommen.
Europarl v8
For
the
latter
half
of
the
Monday
and
for
a
few
hours
on
the
Friday,
I
am
prevented
from
carrying
out
my
parliamentary
duties
and
there
fore
from
representing
my
constituency.
Den
halben
Montag
und
einige
Stunden
lang
am
Freitag
kann
ich
mein
Recht
als
Abgeordneter
nicht
ausüben
und
somit
meine
Wähler
nicht
vertreten.
EUbookshop v2
As
a
folkish
man,
who
appraises
the
value
of
men
on
a
racial
basis,
I
am
prevented
by
mere
knowledge
of
the
racial
inferiority
of
these
so-called
'oppressed
nations'
from
linking
the
destiny
of
my
own
people
with
theirs.
Als
völkischer
Mann,
der
den
Wert
des
Menschentums
nach
rassischen
Grundlagen
abschätzt,
darf
ich
schon
aus
der
Erkenntnis
der
rassischen
Minderwertigkeit
dieser
sogenannten
"unterdrückten
Nationen"
nicht
das
Schicksal
des
eigenen
Volkes
mit
dem
ihren
verketten.
ParaCrawl v7.1
Can
I
send
another
colleague
in
my
place
if
I
am
prevented
from
attending?
Kann
ich
mich
durch
einen
Kollegen
vertreten
lassen,
wenn
ich
an
der
Veranstaltung
nicht
teilnehmen
kann?
CCAligned v1
The
strange
thing
about
my
life
is
that
if
I
say
that
I
am
going
to
do
something
I
am
prevented
from
doing
that.
Das
Seltsame
in
meinem
Leben
ist,
wenn
ich
sage
dass
ich
etwas
tun
werde,
ich
davon
abgehalten
werde
das
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
My
name
is
Manuel
Macedo,
I’m
30
years
old
and
I
have
been
diagnosed
with
Multiple
sclerosi,
about
two
years
ago
and,
although
not
one
of
the
worst
cases,
I
have
a
lot
of
difficulty
in
walking
and
I
am
prevented
from
doing
what
I
enjoy
most:
Mein
Name
ist
Manuel
Macedo,
ich
bin
30
Jahre
alt
und
ich
bin
mit
mehrerer
sclerosi
diagnostiziert
worden
vor
etwa
zwei
Jahren.
Wenn
auch
nicht
eine
der
schlimmsten
Fälle,
habe
ich
eine
Menge
Schwierigkeiten
beim
Gehen
was
mir
mein
Spaß
verhindert.
ParaCrawl v7.1
And
if
I
am
prevented
from
going
there,
or
have
difficulties
in
getting
there,
that
is
going
to
show
the
world
the
lie
that
the
Israelis
are
trying
to
sell
saying
they
are
no
longer
in
Gaza.
Wenn
die
israelischen
Streitkräfte
wirklich
nicht
mehr
in
Gaza
sind,
müsste
ich
diesen
Sommer
nach
Gaza
gehen
können.
Wenn
man
mich
aber
daran
hindert,
nach
Gaza
zu
gehen,
oder
wenn
ich
Schwierigkeiten
bekomme,
wird
dadurch
in
den
Augen
der
Weltöffentlichkeit
die
Lüge
aufgedeckt
werden,
die
die
israelischen
Behörden
versuchen,
uns
glaubhaft
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
While
I
am
helpless
to
prevent
the
fighting,
I
can
offer
your
people
sanctuary.
Auch
ich
kann
Gefechte
nicht
verhindern,
aber
Eurem
Volk
eine
Zuflucht
bieten.
OpenSubtitles v2018
Me,
I
am
fighting
to
prevent
that
the
transport
be
privatized.
Ich
kämpfe
dafür,
dass
die
Verkehrsbetriebe
nicht
privatisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
We
have
used
illegal
methods
which
I
am
trying
to
prevent
happening
again.
Wir
haben
illegale
Methoden
benutzt,
die
ich
zu
unterdrücken
suche.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
since
I
am
talking
about
preventive
action,
we
are
all
aware
that
to
be
able
to
prevent,
we
need
to
understand,
to
be
aware
and
to
be
well
informed.
Wenn
von
Präventionsmaßnahmen
die
Rede
ist,
so
wissen
wir
natürlich,
dass
man,
um
vorbeugen
zu
können,
verstehen,
sich
auskennen
und
gut
informiert
sein
muss.
Europarl v8
I
am
persuaded
that
preventing
another
similar
situation
will
need
a
revisit
of
a
number
of
very
deeply
embedded
assumptions
in
our
current
policy
models.
Ich
bin
überzeugt,
dass
es,
um
ähnliche
Situationen
zu
verhindern,
eine
Reihe
von
Annahmen
zu
überdenken
gilt,
die
fest
in
unseren
derzeitigen
Politikmodellen
verankert
sind.
TildeMODEL v2018
I
am
trying
to
prevent
a
demon
attack.
Ich
verhindere
einen
Dämonenangriff.
OpenSubtitles v2018
You
are
thinking
that
my
face
is
old
and
tired,
that
while
I
talk
of
power,
I
am
unable
to
prevent
the
decay
of
my
own
body.
Du
denkst,
mein
Gesicht
ist
alt
und
müde,
dass
ich
von
Macht
rede
und
meinen
eigenen
Verfall
nicht
aufhalten
kann.
OpenSubtitles v2018
In
the
imprint
of
the
Berlin
prepresentative
for
data
security
and
acts
ralization
(German
site)
stands
that
I
are
called
to
account
for
foreign
contents
only
can
if
I
have
positive
knowledge
form
a
content
liable
to
penalty
or
illegal,
it
is
technically
possible
to
me
and
I
am
able
to
prevent
their
use.
Im
Impressum
des
Berliner
Beauftragten
für
Datenschutz
und
Akteneinsicht
steht,
dass
ich
für
fremde
Inhalte
nur
dann
zur
Verantwortung
gezogen
werden
kann,
wenn
ich
von
einem
rechtswidrigen
bzw.
strafbaren
Inhalt
positive
Kenntnis
habe,
es
mir
technisch
möglich
ist
und
ich
in
der
Lage
bin
deren
Nutzung
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Here,
I
am
speaking
about
preventing
this
disease
and
understanding
why
it
happens,
what
the
factors
are,
so
we
can
really
prevent
it
effectively,
because
that
is
always
the
most
effective
and
also
the
least
expensive
way
of
fighting
disease.
Ich
spreche
hier
über
die
Prävention
dieser
Krankheit,
das
Verständnis
ihrer
Entstehung
und
welche
die
Faktoren
sind,
damit
wir
sie
wirklich
wirksam
verhindern
können.
Denn
dies
ist
immer
der
effektivste
und
am
wenigsten
kostenintensive
Weg
zur
Bekämpfung
von
Krankheiten.
Europarl v8