Translation of "I am right" in German

I am not the right person to deal with on that score.
Dazu bin ich der falsche Ansprechpartner.
Europarl v8

As the worldly-wise person in the middle, I know I am in the right place.
Und als Weltkind in der Mitte fühle ich mich auf dem richtigen Platz.
Europarl v8

I know I am right.
Ich bin mir meiner Sache sicher.
Europarl v8

Mr Corbett, am I right on this point?
Herr Corbett, habe ich das richtig verstanden?
Europarl v8

You know I am right.
Sie wissen doch, dass ich Recht habe.
Europarl v8

Am I right in believing that I have two and a half minutes of speaking time?
Gehe ich recht in der Annahme, dass ich zweieinhalb Minuten Redezeit habe?
Europarl v8

I am right behind him on that.
Ich stehe hier voll und ganz hinter ihm.
Europarl v8

I now feel more confident that I am right.
Ich bin jetzt überzeugter davon, dass ich recht habe.
GlobalVoices v2018q4

You've never been as busy as I am right now.
Du warst noch nie so beschäftigt, wie ich es jetzt gerade bin.
Tatoeba v2021-03-10

I am your friend, right?
Ich bin doch dein Freund, oder?
Tatoeba v2021-03-10

Can you guess where I am right now?
Errätst du, wo ich gerade bin?
Tatoeba v2021-03-10

I am right here in the hotel, for the convenience of the guests.
Ich bin immer im Hotel, falls die Gäste mich brauchen.
OpenSubtitles v2018

I understand what you're saying But time will tell that I am right
Ich kann Ihre Zweifel verstehen, aber die Zeit wird mir recht geben.
OpenSubtitles v2018

Am I right, Tzeitel?
Habe ich nicht Recht, Tzeitel?
OpenSubtitles v2018

I know you killed Gaspare, am I right?
Ich weiß, du hast Gaspare getötet, stimmts?
OpenSubtitles v2018