Translation of "I am sorry to hear" in German

Quite clearly, I am sorry to hear this.
Ganz klar tut mir das wirklich leid.
Europarl v8

I am sorry to hear that.
Es tut mir leid, das zu hören.
Tatoeba v2021-03-10

I am really sorry to hear that.
Es tut mir sehr leid, das zu hören.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, I am sorry to hear that.
Oh, tut mir Leid, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

I am sorry to hear that, Todd.
Tut mir leid, das zu hören, Todd.
OpenSubtitles v2018

I know your parents passed away, and I am sorry to hear that.
Ich weiß, deine Eltern sind gestorben und das tut mir echt leid.
OpenSubtitles v2018

Oh, I am so sorry to hear that.
Oh, das tut mir wirklich leid für Sie.
OpenSubtitles v2018

I really am very sorry to hear about your current condition.
Es tut mir wirklich sehr leid, von deinem aktuellen Zustand zu hören.
OpenSubtitles v2018

I am deeply sorry to hear that.
Es tut mir sehr leid, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry to hear that.
Oh, es tut mir so leid, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

I am sorry to hear that, Mr Barrow.
Das tut mir leid, Mr. Barrow.
OpenSubtitles v2018

I am very sorry to hear it.
Es tut mir leid, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

I am very sorry to hear that.
Das zu hören, tut mir leid.
OpenSubtitles v2018

I am sorry to hear that but we will respect your wishes.
Das tut mir Leid, aber wir werden Ihre Wünsche respektieren.
OpenSubtitles v2018

I am very, very sorry to hear that.
Es tut mir wirklich wahnsinnig leid, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

I am sorry to hear this.
Es schmerzt mich, dies zu hören.
OpenSubtitles v2018

I am sorry to hear you say that.
Ich bedaure, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

I am sorry to hear it.
Ich bedaure, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

I am terribly sorry to hear about your sister.
Das tut mir furchtbar leid, das von deiner Schwester zu hören.
OpenSubtitles v2018