Translation of "I am staying" in German

I am staying with Sir Henry Baskerville.
Ich bin Sherlock Holmes, zu Gast bei Sir Henry Baskerville.
OpenSubtitles v2018

They will be, but I am staying.
Werden sie sein, aber ich bleibe.
OpenSubtitles v2018

Am I staying or going?
Kann ich bleiben oder muss ich gehen?
OpenSubtitles v2018

But I am staying here in Maidan.
Ich trieb mich auf dem Majdan rum.
OpenSubtitles v2018

I am staying put until the cavalry comes.
Ich bleibe hier, bis die Kavallerie kommt.
OpenSubtitles v2018

I am staying with a sea captain and his family.
Ich fand eine Bleibe bei einem Seemann und seiner Familie.
OpenSubtitles v2018

Well, yes, I am staying at the Saint Dymphna.
Ja, ich bin hier im Sankt Dymphna.
OpenSubtitles v2018

So am I staying or am I going?
Also bleibe ich oder soll ich gehen?
OpenSubtitles v2018

I am not staying here alone with those two dead bodies.
Ich bleibe hier nicht alleine mit den zwei Leichen.
OpenSubtitles v2018

I am staying at a health spa ringed by forests and mountains
Ich halte mich in einem Thermalbad auf, umgeben von Wäldern und Gebirge.
OpenSubtitles v2018

I am staying in this house until the Lieutenant Governor leaves town.
Ich verlasse dieses Haus nicht, solange er in der Stadt ist.
OpenSubtitles v2018

I am staying strong, like bull.
Ich bleibe stark, wie ein Bulle.
OpenSubtitles v2018

From now on, I am staying right here in Minnesota.
Von nun an bleibe ich genau hier in Minnesota.
OpenSubtitles v2018

I don't want any trouble, but I am staying put and it's over.
Ich will keinen Ärger, aber ich bleibe hier und es ist vorbei.
OpenSubtitles v2018

Well then why am I staying here?
Wenn es so ist, wieso bleibe ich dann hier?
OpenSubtitles v2018

I am staying in my sleeping bag, so don't get any ideas.
Ich bleibe in meinem Schlafsack, damit du nicht auf dumme Ideen kommst.
OpenSubtitles v2018

I am not staying here by myself with Tom Chaney.
Ich bleibe nicht allein mit Tom Chaney.
OpenSubtitles v2018

Wanna say how impressed I am that you're staying in.
Ich wollte nur sagen, wie beeindruckt ich bin, dass Sie weitermachen.
OpenSubtitles v2018

Then flip a coin 'cause I am staying so far out of this.
Ich mische mich da nicht mehr ein.
OpenSubtitles v2018

I am staying here in Detroit until the Lions win a Super Bowl.
Ich bleibe in Detroit, bis die Lions beim Super Bowl gewinnen.
OpenSubtitles v2018

I am not staying here a minute longer.
Unter keinen Umständen bleibe ich länger hier.
OpenSubtitles v2018

I am not staying home.
Ich werde nicht zu Hause bleiben.
OpenSubtitles v2018

I am accustomed to staying up late.
Ich bin es gewohnt, bis spät in die Nacht aufzubleiben.
Tatoeba v2021-03-10

I am staying at the hotel for the time being.
Ich übernachte erst mal im Hotel.
Tatoeba v2021-03-10

Besides, I am staying away from you, just not that far.
Außerdem bleibe ich eh weg von dir, nur nicht so weit.
OpenSubtitles v2018