Translation of "I am supporting" in German

I am therefore supporting the report by Mrs Svensson.
Daher unterstütze ich den Bericht von Frau Svensson.
Europarl v8

I am supporting the report by my fellow Member Mrs Giannakou.
Ich unterstütze den Bericht meiner Kollegin Frau Giannakou.
Europarl v8

For instance, I am supporting the idea of a bank levy.
Beispielsweise unterstütze ich die Idee einer Sonderabgabe für Banken.
Europarl v8

That is why I am supporting the Council and the Commission.
Deshalb unterstütze ich Rat und Kommission.
Europarl v8

That is why I am supporting it despite all its weaknesses.
Deswegen unterstütze ich ihn ungeachtet aller seiner Schwächen.
Europarl v8

That is why I am supporting the fact that this is finally being introduced now.
Darum unterstütze ich, dass es jetzt endlich eingeführt wird.
Europarl v8

And if people die, then who am I tech-supporting?
Wenn Menschen sterben, wen unterstütze ich dann?
OpenSubtitles v2018

I welcome the report and I am supporting it.
Ich begrüße den Bericht und ich unter stütze ihn.
EUbookshop v2

I am supporting more than myself right now.
Ich muss nicht nur für mich allein sorgen.
OpenSubtitles v2018

First of all, I would like to say that I am supporting this report.
Erstens möchte ich sagen, daß ich diesen Bericht unterstütze.
EUbookshop v2

I am supporting you, Patrick!
Ich unterstütze dich ja, Patrick.
OpenSubtitles v2018

I am supporting the request for a recount.
Ich unterstütze den Antrag auf erneute Zählung.
EUbookshop v2

Today I am supporting Start Ups of the digital scene in Berlin.
Heute bin ich in der Start-Up Welt in Berlin aktiv.
CCAligned v1

How do I know what research I am supporting?
Wie weiß ich welche Forschungsprojekte ich unterstütze?
CCAligned v1

I am gladly supporting you with planning your journey to Haidakhan.
Gerne unterstütze ich Dich bei der Planung Deiner Anreise nach Haidakhan.
CCAligned v1

I am not supporting this motion.
Ich trage diesen Antrag nicht.
Europarl v8

For this reason I am today supporting Mr von Wogau's report on the Council's recommendation.
Aus diesen Gründen habe ich heute dem Bericht von Wogau zur Empfehlung des Rates zugestimmt.
Europarl v8

That is why I am supporting the initiative to bring these forms of transport together under a single directive.
Deshalb unterstütze ich die Initiative, diese Formen der Beförderung in einer einzigen Richtlinie zusammenzufassen.
Europarl v8

I am emphatically supporting Mrs Sanders' liability proposals and also the proposals regarding consumer information.
Ganz nachdrücklich möchte ich die Vorschläge von Frau Sanders zur Haftung sowie zur Verbraucherinformation unterstützen.
Europarl v8

Related phrases