Translation of "I am talking" in German

I am talking, obviously, about the largest Portuguese-speaking country in the world: Brazil.
Ich spreche offensichtlich von dem größten portugiesisch-sprachigem Land der Welt: Brasilien.
Europarl v8

I am talking about Palestine and Western Sahara.
Ich spreche über Palästina und die Westsahara.
Europarl v8

Do not be surprised - I am talking to our Ukrainians brothers.
Seien Sie nicht überrascht - ich spreche zu unseren ukrainischen Brüdern.
Europarl v8

I am talking about the historical name of this region, namely Barbary.
Ich spreche über den historischen Namen dieser Region, nämlich die Berberei.
Europarl v8

I am talking about the Group of Six.
Ich spreche von der Gruppe der Sechs.
Europarl v8

Leyla Zana is surely the most striking example of what I am talking about.
Leyla Zana ist sicher das deutlichste Beispiel dessen, was ich sage.
Europarl v8

Nor am I talking about spending money from the Structural Funds.
Ich spreche auch nicht von Mitteln aus den Strukturfonds.
Europarl v8

I am also talking about the transportation of horses.
Ich möchte außerdem auf den Transport von Pferden eingehen.
Europarl v8

I know what I am talking about, because I was the rapporteur for this report.
Ich weiß wovon ich spreche, denn ich war die diesbezügliche Berichterstatterin.
Europarl v8

Naturally, I am talking about Bosnia and Herzegovina and Albania.
Ich spreche hierbei natürlich über Bosnien und Herzegowina sowie Albanien.
Europarl v8

With respect to all this, I am mainly talking about Turkey.
Ich spreche dabei hauptsächlich von der Türkei.
Europarl v8

I know what I am talking about from my experience of dealings with Belarus.
Durch meine Erfahrung mit Weißrussland weiß ich, wovon ich spreche.
Europarl v8

I am talking about development policy, not just official development assistance.
Ich spreche von Entwicklungspolitik, nicht nur von öffentlicher Entwicklungshilfe.
Europarl v8

I am talking about the so-called 'non-petitions'.
Ich spreche von den so genannten "Nicht-Petitionen".
Europarl v8

Why am I talking about this sports event?
Warum rede ich über diese Sportveranstaltung?
Europarl v8

I am talking about Portugal, Ireland, Greece and Spain.
Ich spreche hier von Portugal, Irland, Griechenland und Spanien.
Europarl v8

I know what I am talking about;
Ich weiß, wovon ich rede, ich komme aus dem Land Nordrhein-Westfalen.
Europarl v8

What I am talking about is the military backup for an agreed settlement.
Ich rede jetzt aber über die militärische Absicherung einer vereinbarten Lösung.
Europarl v8

I am not talking about military intervention against the will of the warring parties.
Ich rede nicht über eine militärische Intervention gegen den Willen der Konfliktparteien.
Europarl v8

I am talking about the positive list and the question of open declaration.
Ich nenne die Positivliste, die Frage der offenen Deklaration.
Europarl v8

I am of course talking about President Václav Havel.
Ich spreche natürlich vom Präsidenten Václav Havel.
Europarl v8

I am not only talking about Iran, Iraq or Afghanistan.
Dabei denke ich nicht nur an den Iran, Irak oder an Afghanistan.
Europarl v8