Translation of "I call it" in German

I prefer to call it opportunism and a lack of courage.
Ich führe es vielmehr auf Opportunismus und mangelnden Mut zurück.
Europarl v8

I would call it common sense.
Ich würde es als dem gesunden Menschenverstand folgend bezeichnen.
Europarl v8

Who is standing to gain from the crime, if I may call it that?
Wer gewinnt etwas durch diese Untaten, wenn ich es so nennen darf?
Europarl v8

I would call it a return to normality, all be it a gradual one.
Ich möchte sie als, wenngleich langsame, Rückkehr zur Normalität bezeichnen.
Europarl v8

I therefore call for it to be increased.
Ich wünsche mir daher dessen Aufstockung.
Europarl v8

I would even call it a blind alley.
Ich würde das sogar als Sackgasse bezeichnen.
Europarl v8

And I call it "hometown security."
Und ich nenne es "home security".
TED2013 v1.1

I call it the idea of tribes.
Ich nenne es die Idee der Stämme.
TED2013 v1.1

I think we call it restorative seafood.
Ich würde sagen, wir nennen es regenerierende Meeresfrüchte.
TED2013 v1.1

Why do I call it a book?
Warum nenne ich das ein Buch?
TED2020 v1

I call it the twin peaks paradox.
Ich nenne es das "Zwillingsgipfel-Paradox".
TED2020 v1

I now call it "digital domestic violence."
Ich nenne es nun "digitale häusliche Gewalt".
TED2020 v1

I like to call it the Global Shadow Economy, or McMafia, for short.
Ich nenne sie gerne die globale Schattenwirtschaft oder kurz McMafia.
TED2020 v1

I call it the golden circle.
Ich nenne sie den goldenen Kreis.
TED2020 v1

And I want to call it the girl cell.
Und ich möchte sie die Mädchen-Zelle nennen.
TED2013 v1.1

And that's why I call it a transformational innovation.
Und das ist, warum ich es transformierende Innovation nenne.
TED2013 v1.1

So one more thing that you can use, I call it the five-second-rule.
Sie können noch die 5-Sekunden-Regel nutzen, wie ich Sie nenne.
TED2020 v1