Translation of "I come along" in German

I don't see why I had to come along.
Ich verstehe nicht, warum ich mitkommen musste.
Tatoeba v2021-03-10

I will come along to see that he's settled all right.
Ich komme mit, um ihn noch mal zu untersuchen.
OpenSubtitles v2018

What would have happened if I hadn't come along?
Was wäre, wenn ich nicht gekommen wäre?
OpenSubtitles v2018

I suppose if I didn't come along, you'd still be in this.
Wenn ich nicht wäre, wärst du wohl immer noch da drin.
OpenSubtitles v2018

Are you depressed I come along?
Bist du deprimiert, dass ich mitkam?
OpenSubtitles v2018

I think I'll come along.
Ich glaub, ich komme mit.
OpenSubtitles v2018

Earp, I didn't come along to hear you preach a sermon.
Earp, ich kam nicht mit, um eine Predigt zu hören.
OpenSubtitles v2018

I didn't really come along because I was worried Po would go hungry.
Ich bin nicht mitgekommen, weil ich Angst hatte, Po wird hungrig.
OpenSubtitles v2018

And obviously, I get to come along.
Und ich hätte natürlich auch was davon.
OpenSubtitles v2018

Telling me I come along too early.
Mir sagen, ich sei zu früh dran.
OpenSubtitles v2018

I come along, didn't want no kids.
Als ich zum Mann wurde, wollte ich keine Kinder.
OpenSubtitles v2018

Okay if I come along with you?
Ist es okay, wenn ich mitkomme?
OpenSubtitles v2018

What do you think she would do if I were to come along?
Was denkst du, würde sie davon halten, wenn ich mitkomme?
OpenSubtitles v2018

And I guess I could come along on one of your adventures.
Ich könnte dich ja auf einem deiner Abenteuer begleiten.
OpenSubtitles v2018

I just heard the news, and under the sad circumstances, I thought I'd come along and offer my services.
Ich hörte von den traurigen Umständen und möchte Ihnen meinen Dienst erweisen.
OpenSubtitles v2018

Listen, mate, I was thinking I could come along.
Hör zu,Kumpel, Ich dachte ich könnte rumkommen.
OpenSubtitles v2018

Maybe I should come along and hold your hand.
Vielleicht sollte ich mitkommen und deine Hand halten.
OpenSubtitles v2018

Do you mind if I come along?
Hast du was dagegen, wenn ich mitkomme?
OpenSubtitles v2018

If I hadn't come along, our little import might've escaped.
Wäre ich nicht aufgetaucht, wäre unser Japs wohl abgehauen.
OpenSubtitles v2018

I can't believe I let you come along on this trip with me.
Ich kann nicht fassen, dass ich dich mitgenommen habe.
OpenSubtitles v2018

How about I come along with you to Kyle's?
Hey, wie wäre es, wenn ich auch mit zu Kyle ginge?
OpenSubtitles v2018

I see no reason why I can't come along.
Ich wüßte keinen Grund, wieso ich nicht mitkommen soll!
OpenSubtitles v2018