Translation of "I decided for" in German
And
then
I
decided
to
look
for
the
first
police
officer
I
could
find
on
the
road.
Dann
beschloss
ich,
nach
dem
erstbesten
Polizisten
auf
der
Straße
zu
suchen.
GlobalVoices v2018q4
So
instead,
I
decided
to
go
for
a
lab.
Also
entschied
ich,
ein
Labor
zu
suchen.
TED2020 v1
I
decided
this
life,
for
once,
they'd
be
normal.
Ich
beschloss,
das
in
diesem
Leben
sie
ganz
einfach
normal
sind.
OpenSubtitles v2018
I
decided
for
the
fireworks.
Ich
hab
mich
fürs
Feuerwerk
entschieden.
OpenSubtitles v2018
Raiko,
I'll
protect
what
I
decided
for
the
first
time
in
my
life!
Raiko,
ich
werde
beschützen,
wofür
ich
mich
erstmals
im
Leben
entschied!
OpenSubtitles v2018
So
Miles
and
I
decided
to
look
for
one
in
Section
31
itself.
Also
beschlossen
Miles
und
ich,
innerhalb
der
Sektion
31
zu
suchen.
OpenSubtitles v2018
That
day,
for
no
particular
reason,
I
decided
to
go
for
a
little
run.
An
dem
Tag
beschloss
ich
einfach
so,
laufen
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Which
is
why
I
decided
to
call
for
the
Nafak'cha.
Darum
habe
ich
mich
entschieden,
das
Nafak'cha
einzuberufen.
OpenSubtitles v2018
I
have
decided
that
for
today
we
are
going
to
talk
like
this.
Ich
habe
beschlossen,
dass
wir
heute
so
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I
decided
to
go
for
a
drive
and
stay
out
of
your
hair
for
a
while.
Ich
dachte,
ich
unternehme
eine
Spritztour
und
lass
dich
in
Ruhe.
OpenSubtitles v2018
Rita
and
I
decided
to
live
for
ourselves.
Rita
und
ich
hatten
beschlossen,
egoistisch
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
Frank
and
I
decided
to
wait
for
daybreak.
Frank
und
ich
haben
uns
entschieden,
bis
Sonnenaufgang
zu
warten.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
decided
I'd
go
for
a
change.
Ich
dachte,
ich
mache
mal
was
anderes.
OpenSubtitles v2018
I
decided
to
go
for
rose
pink.
Ich
habe
mich
doch
für
das
Miami-Rosa
entschieden.
OpenSubtitles v2018
My
husband
and
I,
we
decided
for
a
demand
oriented
antibiotic
therapy.
Mein
Mann
und
ich,
wir
haben
uns
für
eine
bedarfsorientierte
Antibiotika-Therapie
entschieden.
ParaCrawl v7.1
So
I
decided
to
go
for
Murtaröl,
where
I
could
turn
around
anytime.
So
entschied
ich
mich
für
Murtaröl,
wo
ich
jederzeit
umkehren
konnte.
ParaCrawl v7.1
At
this
point,
I
decided
to
go
for
it.
An
diesem
Punkt
entschied
ich
mich,
es
einfach
mal
zu
versuchen.
ParaCrawl v7.1
As
controller
I
decided
for
the
Gumstix
controller
board.
Als
Controller
habe
ich
mich
zunächst
für
das
Gumstix-Controllerboard
entschieden.
ParaCrawl v7.1
Then
you
know
that
I
decided
for
a
laser
epilation.
Dann
wisst
ihr,
dass
ich
mich
für
eine
Laser
Epilation
entschieden
habe.
ParaCrawl v7.1
ThatÂ
?s
why
I
decided
to
go
for
the
funniest
ones.
Deshalb
entschied
ich
mich
für
die
witzigsten.
ParaCrawl v7.1
In
my
case,
I
decided
for
a
leased
land
.
In
meinem
Fall
habe
ich
mich
für
ein
Pachtgrundstück
entschieden.
ParaCrawl v7.1
I
decided
for
the
self's
building.
Ich
entschied
mich
für
den
Selbstbau.
ParaCrawl v7.1
I
was
tired
so
I
decided
to
leave
for
home.
Ich
war
müde,
so
dass
ich
beschloss
für
Zuhause.
ParaCrawl v7.1