Translation of "I deem" in German

I would deem it an honor if you'd at least stay the day and be my guest at the hunt.
Es wäre mir eine Ehre, wenn Sie an der Jagd teilnehmen würden.
OpenSubtitles v2018

Madame, I didn't deem him ready to decisively confront himself.
Ich fand eine Konfrontation des Patienten mit sich selbst noch für zu früh.
OpenSubtitles v2018

And I deem it a scandal that Kreidler is chief prosecutor.
Und ich halte es für einen Skandal, dass Kreidler Oberstaatsanwalt ist.
OpenSubtitles v2018

Here fair is, what I deem fair!
Hier ist angemessen, was ich dafür halte.
OpenSubtitles v2018

I deem that... appropriate.
Ich erachte das als... angemessen.
OpenSubtitles v2018

You only get to read the files I deem necessary for investigation.
Ihr lest die Akten, die für die Ermittlung notwendig sind.
OpenSubtitles v2018

Closely guarded by people I deem acceptable.
Wohlbehütet von Menschen, die ich für akzeptabel halte.
OpenSubtitles v2018

I would not deem it so.
So würde ich es nicht betrachten.
OpenSubtitles v2018

I deem this proposal premature.
Diesen Vorschlag halte ich für verfrüht.
EUbookshop v2

Victoria, I deem your offering... worthy.
Victoria, ich sehe dich nun mir ebenbürtig.
OpenSubtitles v2018

And why are you not worthy when I deem you so?
Und warum seid Ihr nicht würdig, wenn ich euch als so erachte?
OpenSubtitles v2018

I deem that science should also aid in this procedure.
Ich meine, die Wissenschaft sollte auch bei diesem Vorgang Hilfe leisten.
ParaCrawl v7.1

But, in the name of humanity, I deem that it was all worth it.
Aber im Namen der Menschlichkeit, halte ich das alles der Mühe wert.
ParaCrawl v7.1

I deem it necessary to raise a few points in this regard.
Ich halte es für notwendig, einige Aspekte in dieser Hinsicht zu erwähnen.
ParaCrawl v7.1

I deem it proper to let her continue her work.
Ich halte es für angebracht, daß sie ihr Werk weiterführt.
ParaCrawl v7.1

I wear it because I deem it a religious duty for myself.
Ich trage es, weil es für mich eine religiöse Pflicht ist.
ParaCrawl v7.1

But you've really put the work in. I deem your marriage fixed.
Aber Sie haben wirklich daran gearbeitet, Meiner Meinung nach ist Ihre Ehe gerettet.
OpenSubtitles v2018

And I'm allowed to use any form of torture I deem fit.
Und ich bin befugt jede Form der Folter anzuwenden, die mir angemessen scheint.
OpenSubtitles v2018

Those of you I deem unworthy will not remain.
Diejenigen von euch, die ich für unwürdig erachte, fliegen hier unweigerlich raus!
OpenSubtitles v2018