Translation of "I did not mean to" in German

I did not mean to be one-sided and perhaps I could have made myself clearer.
Ich wollte nicht einseitig sein und hätte dies vielleicht etwas deutlicher formulieren können.
Europarl v8

I did not mean to disappoint her.
Ich hatte nicht vor, sie zu enttäuschen.
Tatoeba v2021-03-10

Sorry, I did not mean to offend you.
Entschuldige mich, meine Absicht war nicht, dich zu beleidigen.
OpenSubtitles v2018

I did not mean to put it this way.
Ich wollte das nicht so sagen.
OpenSubtitles v2018

But I did not mean to interrupt.
Aber ich wollte Sie nicht unterbrechen.
OpenSubtitles v2018

I did not mean for you to hurt him.
Ich wollte nicht, dass Sie ihn zusammenschlagen.
OpenSubtitles v2018

I did not mean to be critical.
Ich meinte es nicht als Kritik.
OpenSubtitles v2018

I did not ... I did not mean to upset you.
Ich wollte... ich wollte dich nicht verärgern.
OpenSubtitles v2018

I did not mean for anyone to die.
Ich hatte nicht vor, dass jemand sein Leben lässt.
OpenSubtitles v2018

Sorry, I did not mean to...
Tut mir leid, ich wollte nicht...
OpenSubtitles v2018

But I did not mean to kill her.
Aber ich wollte sie nicht umbringen.
OpenSubtitles v2018

I did not mean to... You did but teach lesson sorely needed.
Du hast ihm nur eine äußerst notwendige Lektion erteilt.
OpenSubtitles v2018

I did not mean to blow up like that.
Ich wollte nicht so in die Luft gehen.
OpenSubtitles v2018

Well, I did not mean to impose on you like this.
Nun, ich wollte dir nicht so zur Last fallen.
OpenSubtitles v2018

I did not mean to accuse you of anything.
Ich wollte dich nicht für irgendetwas anklagen.
OpenSubtitles v2018

I did not mean to fight against you today.
Ich wollte heute nicht gegen Euch kämpfen.
OpenSubtitles v2018

I did not mean to kill him neither.
Nein wollte ich nicht ihn, ihn zu töten.
OpenSubtitles v2018

I did not mean to do that.
Das habe ich wirklich nicht gewollt.
OpenSubtitles v2018

I really did not mean to say anything, it just slipped out.
Ich wollte wirklich nichts sagen, es ist mir einfach rausgerutscht.
OpenSubtitles v2018

I am sorry my lady, I did not mean to upset you
Verzeiht, Herrin, ich wollte Euch nicht zu nahe treten...
OpenSubtitles v2018

I did not mean for that to happen.
Das hab ich nicht gewollt, wirklich nicht gewollt.
OpenSubtitles v2018

I did not mean for Marcus to fall.
Ich stieß ihn nicht mit Absicht.
OpenSubtitles v2018

I did not mean for him to die.
Ich hab ihn nicht umbringen wollen.
OpenSubtitles v2018

I did not mean for you to find out about Kaitlin on tv.
Ich wollte nicht, dass du von Kaitlin im Fernsehen erfährst.
OpenSubtitles v2018

I did not mean for this to become a who-slept-with-whom contest.
Ich wollte keinen Wettstreit machen, wer mit wem geschlafen hat.
OpenSubtitles v2018