Translation of "I do not understand" in German

I do not fully understand your desire to see NGOs participate in the election campaign.
Ich verstehe nicht ganz, warum Sie Nichtregierungsorganisationen in den Wahlkampf einbinden möchten.
Europarl v8

I do not understand the authors of that amendment.
Ich verstehe die Verfasser dieses Änderungsantrags nicht.
Europarl v8

I do not understand this suggestion.
Ich kann diese Forderung nicht nachvollziehen.
Europarl v8

I do not understand why Canada takes different approaches.
Ich verstehe nicht, warum Kanada unterschiedliche Ansätze verfolgt.
Europarl v8

I simply do not understand the Commission.
Ich verstehe ganz offen die Kommission nicht.
Europarl v8

I do not understand the Commissioner's reply very well.
Ich verstehe die Antwort des Kommissars nicht recht.
Europarl v8

I do not understand this way of going about things.
Diese Verhältnisse kann ich nicht verstehen.
Europarl v8

So I really do not understand the world.
Also ich verstehe die Welt wirklich nicht!
Europarl v8

I do not understand why these two questions were not grouped together.
Ich verstehe nicht recht, weshalb diese beiden Anfragen nicht zusammengefaßt worden sind.
Europarl v8

I still do not understand those business criteria.
Ich verstehe die betriebswirtschaftlichen Kriterien immer noch nicht.
Europarl v8

I therefore do not understand the point that is being made by the Institutional Committee.
Ich verstehe deshalb die Aussage des Institutionellen Ausschusses nicht.
Europarl v8

I really do not understand the Commission here at all.
Da verstehe ich die Kommission nun überhaupt nicht.
Europarl v8

I do not understand why colleagues are trying to interrupt me.
Ich verstehe nicht, warum hier Kollegen versuchen, mich zu unterbrechen.
Europarl v8

I do not understand why further evaluation is needed here.
Ich weiß nicht, warum diesbezüglich weitere Bewertungen nötig sind.
Europarl v8

Otherwise, I do not understand what these delegations are being sent to do.
Ich verstehe nämlich sonst nicht, wozu wir eigentlich solche Delegationen entsenden.
Europarl v8

I do not understand how the report could have been accepted in its present unsatisfactory form.
Ich verstehe nicht, daß ein formal mangelhafter Bericht zur Abstimmung vorgelegt wird.
Europarl v8

I really do not understand the point that has been made here today.
Ich verstehe wirklich nicht, was jetzt hier bezweckt werden soll.
Europarl v8

I just do not understand some of this complaining.
Ich verstehe teilweise das Gejammer gar nicht.
Europarl v8

I do not quite understand why we are showing our concern today.
Wenn wir heute Betroffenheit zeigen, dann verstehe ich das nicht ganz.
Europarl v8

On this point, I do not understand you.
In diesem Punkt kann ich Ihnen nicht folgen.
Europarl v8

To be honest there are certain parts of the answer which I do not understand.
Ehrlich gesagt, ich verstehe die Antwort teilweise nicht.
Europarl v8

I do not understand, Mrs Oomen-Ruijten.
Frau Oomen-Ruijten, ich verstehe das nicht.
Europarl v8

I do not understand why you do not like bees.
Ich verstehe nicht, warum Sie die Bienen nicht mögen.
Europarl v8

I do not understand how the Commission can possibly go on with this policy.
Ich verstehe nicht, wie die Kommission diese Politik fortsetzen kann.
Europarl v8

I do not understand your question, Mr Telkämper.
Herr Telkämper, ich verstehe Ihre Frage nicht.
Europarl v8

In fact, I do not understand the squabbling we have had which Mr Swoboda touched on.
Ich verstehe den von Herrn Swoboda angesprochenen Streit eigentlich nicht.
Europarl v8

However, there is something, Mr President, that I do not understand.
Was ich nicht verstehe, Herr Präsident, ist etwas anderes.
Europarl v8

I do not understand it, but there it is.
Ich verstehe es nicht, aber so ist es.
Europarl v8

I have to say that I simply do not understand that remark.
Ich muss sagen, dass ich die Bemerkung einfach nicht verstehe.
Europarl v8

You said something I simply do not understand.
Sie haben einen Satz gesagt, den ich absolut nicht verstehe.
Europarl v8