Translation of "I fancy" in German

I fancy I know this feeling of relief.
Ich bilde mir ein, dieses Gefühl der Erleichterung zu kennen.
Tatoeba v2021-03-10

No, nor of Giles Conover either, I fancy.
Nein, ebensowenig wie von Giles Conover, nehme ich an.
OpenSubtitles v2018

I didn't like to say so, but I don't really fancy goin' to Paris meself.
Ich will eigentlich gar nicht nach Paris fahren.
OpenSubtitles v2018

I don't fancy that hole.
Das Loch gefällt mir gar nicht.
OpenSubtitles v2018

I rather fancy that he's nobody's son and heir now.
Ich nehme an, dass er jetzt niemandes Sohn und Erbe ist.
OpenSubtitles v2018

Well, I didn't fancy the way he was looking at you.
Mir gefiel nicht, wie er dich ansah.
OpenSubtitles v2018

Well, to tell you the truth, I don't fancy using the tunnel at this particular time.
Um ehrlich zu sein, ich geh nicht gern durch 'nen Tunnel.
OpenSubtitles v2018

I suppose you fancy yourself a sophisticated man.
Ich nehme an, Sie halten sich für einen weltoffenen Menschen.
OpenSubtitles v2018

I don't know that I fancy...
Ich weiß nicht, was ich gern habe...
OpenSubtitles v2018

Martha will make a stunning bride and I rather fancy myself as a bridegroom.
Martha wird eine wunderbare Braut und ich gefalle mir jetzt schon als Bräutigam.
OpenSubtitles v2018

Well, I didn't fancy being alone by myself in this house.
Ich hatte keine Lust, allein in diesem Haus zu sein.
OpenSubtitles v2018

I fancy we two can hold the fort till the military come.
Wir beide halten die Stellung, bis Verstärkung eintrifft.
OpenSubtitles v2018

No, I don't fancy it!
Ich brauche sie nicht, nein.
OpenSubtitles v2018

I don't fancy talking and keeping my eye on these people at the same time.
Ich möchte nicht reden und gleichzeitig ein Auge auf diese Leute haben.
OpenSubtitles v2018