Translation of "I follow you" in German

There is only one area where I cannot follow you.
Ein Thema gibt es allerdings, bei dem ich nicht mit Ihnen übereinstimme.
Europarl v8

From this day, I follow only you.
Von heute an folge ich nur Euch.
OpenSubtitles v2018

But I don't follow you, Gaston.
Aber ich verstehe Sie nicht, Gaston.
OpenSubtitles v2018

I don't quite follow you on this marriage idea.
Ich kann Ihnen da nicht ganz folgen, Dr. Barrett.
OpenSubtitles v2018

When I smoke, you follow me with an ashtray.
Wenn ich rauche, folgst du mir mit einem Aschenbecher.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, I don't quite follow you.
Leider kann ich Ihnen nicht folgen.
OpenSubtitles v2018

Eric, I don't follow you.
Eric, ich kann nicht folgen.
OpenSubtitles v2018

No, I'm afraid I don't follow you.
Nein, ich fürchte, ich verstehe nicht.
OpenSubtitles v2018

I can usually follow you, Mr. Spock, but this time...
Normalerweise kann ich Ihnen folgen, aber dieses Mal...
OpenSubtitles v2018

It will not be long before I follow you.
Es wird nicht lange dauern, bis ich dir folge.
OpenSubtitles v2018

You knew that day that I couldn't follow you.
Damals wusstest du, dass ich dir nicht folgen konnte.
OpenSubtitles v2018

I don't think I follow you.
Ich kann dir nicht ganz folgen.
OpenSubtitles v2018

I just knew I had to follow you.
Ich wusste, ich musste dir folgen.
OpenSubtitles v2018

No, I want to follow you
Nein, ich muss mit dir gehen!
OpenSubtitles v2018

When you were my age, I didn't follow you around.
Als du so alt warst wie ich, ließ ich dich nicht beobachten.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, sir, I didn't quite follow you.
Tut mir Leid, aber ich komme nicht ganz mit.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid I don't quite follow you.
Ich fürchte, ich verstehe Sie nicht.
OpenSubtitles v2018

I don't follow you at all.
Ich verstehe nicht, was du sagen willst.
OpenSubtitles v2018

There were none I wanted to follow the way I want to follow you.
Keiner wollte ich hinterherlaufen, wie ich dir hinterherlaufen will.
OpenSubtitles v2018