Translation of "I gained insight" in German

I also gained insight into the investigation of milk and dairy products.
Außerdem bekam ich Einblick in die Untersuchung von Milch und Milchprodukten.
ParaCrawl v7.1

I gained fascinating insight into various other technical fields.
Ich habe interessante Einblicke in verschiedene andere technische Bereiche bekommen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the majors in process engineering and bionanotechnology, I also gained an insight into other exciting fields of work.
Dank den Vertiefungsrichtungen Verfahrenstechnik und Bio-Nanotechnologie erhielt ich zusätzlich Einblicke in weitere spannende Tätigkeitsfelder.
ParaCrawl v7.1

I just recently gained insight into how painful it must've been for Chuck to find out that Diana was his mom.
Ich habe gerade kürzlich darin Einblick gewonnen, wie schmerzhaft es für Chuck gewesen sein muss, herauszufinden, dass Diana seine Mom ist.
OpenSubtitles v2018

Thanks to my friend, who lived in a nice house in one of the city's slums, I gained a great insight into the life of the poorer population of Cape Town.
Durch meine Freundin, die in einem Slum von Kapstadt in einem schönen Häuschen lebt, bekam ich auch viele Einblicke in das Leben der armen Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

In addition, I gained insight into other areas that our group works on, such as the development of microsites, the operation of social network channels and providing content for the monitors in Miele galleries.
Darüber hinaus habe ich auch Einblick in weitere Bereiche erhalten, die in unserer Gruppe bearbeitet werden, z. B. die Erstellung von Microsites, den Betrieb von Kanälen in sozialen Netzwerken und die Bereitstellung von Content für die Monitore in den Miele Galleries.
ParaCrawl v7.1

I gained fantastic insight into the planning and implementation of these systems and was able to incorporate my knowledge from the trams into the analysis work.
Ich habe einen tollen Einblick in die Planung und Umsetzung von solchen Anlagen bekommen und konnte meine Erkenntnisse aus dem Fahrbetrieb Straßenbahn in die Analysearbeit mit einfließen lassen.
ParaCrawl v7.1

I also gained an insight into the fascinating world of PDFs, on which PDF Tools AG has built its success.
Zudem gewann ich einen Einblick in die faszinierende Welt der PDF's, mit welchen die PDF Tools AG erfolgreich wurde.
ParaCrawl v7.1

During my internship, I gained excellent insight into the DILAX passenger counting system used at Graz Linien.
Während meiner Praktikumszeit habe ich einen sehr guten Einblick in das Fahrgastzählsystem der Firma DILAX bekommen, welches bei den Graz Linien im Einsatz ist.
ParaCrawl v7.1

In three sessions, which were designed by the participants themselves, I gained an insight into traffic and mobility from the point of view of transport scientists, students or city consultants.
In drei Sessions, die von den Teilnehmern selbst gestaltet wurden, gewann ich einen Einblick in den zukünftigen Verkehr / die zukünftige Mobilität aus Sicht von Verkehrswissenschaftlern, Studenten und City-Consultants.
CCAligned v1

Though I have gained an insight to many parts of samurai art and feel very happy and fortunate that I had the possibility, to take some hunderets into my own hands to admire them.
So habe ich nunmehr einen Einblick in verschiedene Bereiche des Themas Samuraischwerter und fühle mich glücklich, schon viele Hundert in meiner eigenen Hand gehalten zu haben.
ParaCrawl v7.1

But what I do know is that I have gained enough insight in his uncanny ways to squeeze out the time which not only makes him an autodidact but also the CEO of Tesla Motors, SpaceX and SolarCity.
Aber was ich weiß ist, dass ich genug Einblick in seiner unheimlichen Art und Weise gewonnen zu haben, die Zeit zu verdrängen, die ihn nicht nur einen Autodidakten macht, sondern auch die CEO von Tesla Motors, SpaceX und Solarcity.
ParaCrawl v7.1

During my time at ESA I gained a practical insight into the Ground Segment - the work, which is done on earth for the satellite missions - and the European space policy.
Während meiner Zeit bei der ESA konnte ich Einblicke in das Ground Segment, also in die Arbeit, die für Satellitenmissionen am Boden geleistet wird, sowie in den Bereich der internationalen Raumfahrtpolitik gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Even during the application process, I quickly gained an insight into everyday working life and felt that I was in good hands.”
Bereits während des Bewerbungsverfahrens habe ich schnell einen Einblick in den Arbeitsalltag bekommen und fühlte mich gut aufgehoben.“
ParaCrawl v7.1

I gained much insight from this Hong Kong trip and would like to share my experience with everyone.
Ich gewann viele Einsichten bei dieser Reise nach Hongkong und ich würde gerne meine Erfahrungen mit allen austauschen.
ParaCrawl v7.1

In the process I gained insight into recent developments in the food industry, which I've presented in the film The Freedom of Apples (2015).
Dabei habe ich Einblick bekommen, was heute in der Lebensmittelindustrie so los ist, und das in dem Film The Freedom of Apples (2015) wiedergegeben.
ParaCrawl v7.1

That's where I first gained insight into how a vehicle is built and learned about the technical aspects of CAD files.
Dort bekam ich erstmals einen Einblick in die Konstruktion eines Fahrzeuges und den technischen Aspekt von CAD-Dateien.
ParaCrawl v7.1

I also developed an understanding of the great significance of the various prophylaxis measures and I gained my first insight into managing wounds and dressings.
Zudem wurde mir die große Bedeutung der verschiedenen Prophylaxen bewusst und ich bekam auch einen ersten Einblick in das Wund- und Verbandsmanagement.
ParaCrawl v7.1

But I also gained new insight into the bank, since Datamars needed some very specialized services that Credit Suisse in Ticino doesn't offer every day.
Aber auch auf Bankseite sah ich viel Neues, denn Datamars benötigte manchmal sehr spezielle Banklösungen, die wir im Tessin nicht jeden Tag anbieten.
ParaCrawl v7.1

After studying the effect of heavy rainfall on the quality of water in a karst spring area in the Alps for my master thesis, I gained insight in tunnel construction.
In meiner Masterarbeit untersuchte ich die Einflüsse von Starkregenereignissen auf die Gewässerqualität eines Karstquellengebietes der Alpen, bevor ich im Anschluss einige Einblicke in den Bereich Tunnelbau bekam.
ParaCrawl v7.1

I gained an insight into the processes involved in a professional production during various apprenticeships at WDR in Cologne, and at television and film production companies.
Diverse Praktika beim WDR in Köln und bei Fernseh- und Filmproduktionsfirmen gewährten mir einen Einblick in professionelle Produktionsabläufe.
ParaCrawl v7.1

My choices were IT & C and Aerospace & Defence, where I gained an insight into large-scale supply contracts, was allowed to participate in a due diligence and was able to revise IT contracts in a team with experienced colleagues.
Bei mir waren das IT & C sowie Aerospace & Defence, wo ich Einblicke in größere Lieferverträge bekommen habe, an einer Due Diligence mitarbeiten durfte und im Team mit erfahrenen Kollegen IT-Verträge überarbeiten konnte.
ParaCrawl v7.1