Translation of "I got fired" in German

I got fired for bungling a job.
Ich hab was verpatzt und wurde gefeuert.
OpenSubtitles v2018

I guess he got fired for snatching too many nickels.
Ich schätze, er wurde gefeuert, weil er Nickel geklaut hat.
OpenSubtitles v2018

You know, I was overseas working for a while before I got fired.
Ich hab im Ausland gearbeitet, ehe ich gefeuert wurde.
OpenSubtitles v2018

I got fired selling Datsuns.
Ich konnte nicht mal Datsuns verkaufen.
OpenSubtitles v2018

I was watching "Rocky III," and I got all fired up.
Ich habe "Rocky III" gesehen, und konnte mich nicht beherrschen.
OpenSubtitles v2018

The reason I got so fired up was something upset me.
Ich war so aggressiv, weil mich etwas belastet hat.
OpenSubtitles v2018

I was almost in a serious scene on West Wing, but I got fired.
Ich hatte fast eine ernste Szene bei West Wing, wurde aber gefeuert.
OpenSubtitles v2018

When I was jacked on meth, I got fired all the time.
Als ich Meth nahm, wurde ich dauernd gefeuert.
OpenSubtitles v2018

I heard you got fired from your fish job, and now you're following your little niece around.
Ich hörte, du hast den Fischjob verloren und läufst deiner Nichte nach.
OpenSubtitles v2018

Did I mention I got fired?
Erwähnte ich, ich wurde gefeuert?
OpenSubtitles v2018

I got my dad fired.
Ich hab dafür gesorgt, dass mein Dad gefeuert wurde.
OpenSubtitles v2018

Now it's finding out I got fired from eight Dairy Queens.
Jetzt finden sie heraus, dass ich aus acht Dairy Queens-Läden geflogen bin.
OpenSubtitles v2018

I got fired from the library, that's why I'm not working late.
Ich wurde in der Bücherei gefeuert, darum bin ich früh daheim.
OpenSubtitles v2018

I thought you got fired.
Ich dachte, du wurdest gefeuert.
OpenSubtitles v2018

Now it's finding out why I got fired from eight Dairy Queens.
Jetzt finden sie heraus, warum ich aus diesen acht herausgeflogen bin.
OpenSubtitles v2018

It died when I got fired from my old job.
Es starb, als ich gefeuert wurde.
OpenSubtitles v2018

I'd be humble after I got fired.
Ich wäre bescheiden, wenn ich gefeuert worden wäre.
OpenSubtitles v2018

I cried every time I got fired from a pilot.
Ich habe jedes Mal geheult, wenn ich aus dem Pilot gefeuert wurde.
OpenSubtitles v2018

I haven't seen him since I got fired.
Ich habe ihn nicht gesehen, seit ich gefeuert wurde.
OpenSubtitles v2018

Thanks to you, I just got fired.
Wegen dir, wurde ich gerade gefeuert.
OpenSubtitles v2018

I'd laugh, but I just got fired.
Ich würde lachen, aber ich wurde gerade gefeuert.
OpenSubtitles v2018

Until I got you fired for malicious prosecution.
Bis ich Sie wegen falscher Anschuldigung habe feuern lassen.
OpenSubtitles v2018

I got fucking fired from my fucking work today.
Ich bin verdammt noch mal gefeuert worden von meiner beschissenen Arbeit.
OpenSubtitles v2018