Translation of "I got myself" in German

I got myself a little apartment in Hollywood.
Ich habe mir eine kleine Wohnung in Hollywood genommen.
OpenSubtitles v2018

No, I got here myself just a moment ago.
Nein, ich bin selber erst diesen Augenblick gekommen.
OpenSubtitles v2018

I got myself five foxes and a lion while you were away at the village.
Ich habe 5 Füchse und einen Löwen geschossen, während du weg warst.
OpenSubtitles v2018

Yes, unfortunately, I got lost myself and it took me all this time to find my way out.
Ich hab mich verlaufen und brauchte so lange, um rauszukommen.
OpenSubtitles v2018

Anyway, I got myself a real woman.
Und ich habe schon eine richtige Frau.
OpenSubtitles v2018

I only got myself And this big old world
So hab ich nur mich selbst auf der Tibbel-Tour.
OpenSubtitles v2018

And I got myself the same reason.
Und ich habe die gleichen Gründe.
OpenSubtitles v2018

I got a boy myself, so I....
Ich habe auch einen Jungen, also verstehe ich...
OpenSubtitles v2018

I got the idea myself while she was talking about the play.
Die Idee kam mir, als sie über das Stück sprach.
OpenSubtitles v2018

Maybe I got myself a better stoolie.
Vielleicht habe ich einen besseren Spion.
OpenSubtitles v2018

I almost got myself strangled once.
Ich habe mir einmal fast erstickt.
OpenSubtitles v2018

Hey, I got myself rabbit.
Hey, ich habe ein Kaninchen gefangen.
OpenSubtitles v2018

Well, I... I got myself into a funny situation.
Nun, ich bin in einer etwas komischen Situation gelandet.
OpenSubtitles v2018

I got myself a new house too.
Ich habe auch eih heues Haus.
OpenSubtitles v2018

Yes, I sort of got myself in a monastery and I can't get out.
Ich bin in ein Kloster geraten und komme nicht mehr raus.
OpenSubtitles v2018

You know, once I even got myself a gun and some bullets.
Einmal habe ich mir sogar eine Pistole und ein paar Kugeln besorgt.
OpenSubtitles v2018

I just got myself a new hairdo, that's all.
Ich ließ mir nur eine neue Frisur machen.
OpenSubtitles v2018

I barely got away myself.
Ich konnte mich gerade noch selbst retten.
OpenSubtitles v2018

Didn't realise what I got myself in the middle of.
Ich realisierte nicht, womit ich es zu tun habe.
OpenSubtitles v2018

Kev, I got myself into something and I-I can't get myself out.
Kev, ich habe mich auf etwas eingelassen und ich komme nicht heraus.
OpenSubtitles v2018