Translation of "I had worked" in German

But I had worked on interactive word processing and on-demand personal computation.
Ich arbeitete an interaktiver Textverarbeitung und an individueller Kalkulation auf Abruf.
TED2020 v1

Had I worked it all out, you would have hated me.
Wenn ich mehr gesagt hätte, würden Sie mich hassen.
OpenSubtitles v2018

Although I had no true feeling for Harry, I had worked myself into a certain enthusiasm because I thought he loved me.
Ich fühlte nichts, hatte mich aber ein bisschen in Stimmung gebracht.
OpenSubtitles v2018

And I wish things had worked out differently.
Ich wünschte, alles wär anders gelaufen.
OpenSubtitles v2018

I actually had always worked.
Ich arbeite, seitdem ich denken kann.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, I didn't say I had everything worked out.
Nun ja, ich hab nicht behauptet, dass es aufgeht.
OpenSubtitles v2018

Jean-Louis and I had worked out some hand signals.
Jean-Louis und ich haben uns Handzeichen ausgemacht.
OpenSubtitles v2018

Last time I had it all worked out.
Das letzte Mal hatte ich alles durchdacht.
OpenSubtitles v2018

I had it all worked out on a schedule.
Ich habe das alles sorgfältig geplant.
OpenSubtitles v2018

I wish things had worked out differently.
Ich wünschte, die Dinge wären anders gelaufen.
OpenSubtitles v2018

I remember I had it all worked out.
Das hatte ich alles voll drauf.
OpenSubtitles v2018

I had worked for an hour or two and perused the pages of old books.
Ich hatte einige Stunden gearbeitet, hatte Schmerzen gehabt, ein Pulver genommen.
OpenSubtitles v2018

Even if I had worked for him, I wouldn't know anything!
Von ihm hätte ich gar nichts erfahren!
OpenSubtitles v2018

Stefan and I had finally worked through our problems.
Stefan und ich hatten endlich unsere Probleme gelöst.
OpenSubtitles v2018

Paul Manafort, Roger Stone and I had worked together through the Reagan campaign.
Paul Manafort, Roger Stone und ich arbeiteten in Reagans Wahlkampf zusammen.
OpenSubtitles v2018

Thought I had this all worked out.
Ich dachte, ich hätte mir alles überlegt.
OpenSubtitles v2018

I mean, somebody had worked this guy over.
Ich meine, jemand hat diesen Mann zusammengeschlagen.
OpenSubtitles v2018

I didn't know that, and -- 'Cause it was not like that in New Jersey, And I was so hungry, and I had worked for a week, stood in line for my paycheck and they said:
Und da gab es eine persische Halskette, die ich wirklich liebte.
QED v2.0a

With Florence von Gerkan I had previously worked at the Thalia Theater.
Mit Florence von Gerkan hatte ich bereits am Thalia Theater zusammengearbeitet.
ParaCrawl v7.1

That is where I had already worked with the woad and discovered its true meaning:
Dort hatte ich bereits mit dem Färberwaid gearbeitet und seine wahre Bedeutung erkannt:
ParaCrawl v7.1

I had never before worked in a prison as an instructor.
Ich war noch nie in einem Gefängnis gewesen.
ParaCrawl v7.1

I probably would not be a mathematician had I not worked with Moore.
Ich würde wahrscheinlich nicht als Mathematiker hatte ich arbeitete nicht mit Moore.
ParaCrawl v7.1

I had worked to achieve that goal!
Ich habe hart gearbeitet, um dieses Ziel zu erreichen!
ParaCrawl v7.1

I think Val had worked with Pat on Thrash-records earlier.
Ich glaube Val hatte früher mal mit Pat bei Thrash Records zusammen gearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Thomas and I had worked together for so many years.
Thomas und ich haben so viele Jahre zusammengearbeitet.
ParaCrawl v7.1

I had worked my way up to tenth, but then the fuel rig malfunctioned.
Ich war schon Zehnter, aber dann hat die Tankanlage nicht funktioniert.
ParaCrawl v7.1

The people with whom I worked had already been refused entry anyway.
Die Leute mit denen ich gearbeitet habe, die hatten sowieso schon Einreiseverbot.
ParaCrawl v7.1