Translation of "I have been working" in German

I have been working for 20 years in design.
Ich arbeite seit 20 Jahren schon im Design.
Europarl v8

For five years I have been working closely with Catherine Guy-Quint.
Fünf Jahre lang habe ich eng zusammengearbeitet mit Catherine Guy-Quint.
Europarl v8

I have been working to achieve this for some time.
Dafür setze ich mich seit einiger Zeit sehr ein.
Europarl v8

I myself have been working on that with Prime Minister Olmert.
Ich selbst habe in dieser Angelegenheit mit Premierminister Olmert zusammengearbeitet.
Europarl v8

Ken and I have been working together for almost 40 years.
Ken und ich arbeiten nun bereits seit fast 40 Jahren zusammen.
TED2020 v1

Since then, the President and I have been actively working with our legal experts.
Seither haben der Präsident und ich aktiv mit unseren Rechtsexperten daran gearbeitet.
TildeMODEL v2018

I have been working in Switzerland for the past two years.
Ich habe die letzten beiden Jahre in der Schweiz gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

For years, the professor and I have been working together.
Ich arbeite seit Jahren mit dem Professor zusammen.
OpenSubtitles v2018

You know I have been working on a new formula for invisible ink that defies detection?
Sie wissen, dass ich an einer neuen Formel für unsichtbare Tinte arbeite?
OpenSubtitles v2018

And so I have been working overtime to make it up.
Und deswegen habe ich Überstunden gemacht, um wieder auf Stand zu kommen.
OpenSubtitles v2018

I have been working all night.
Ich habe die ganze Nacht gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

I have been working in this area, advocating for the rights of...
Ich arbeite in diesem Bereich einzutreten für die Rechte von...
OpenSubtitles v2018

But Jarvis and I have been working on a new chemical solution.
Mr. Jarvis und ich haben an einer neuen chemischen Lösung gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Fitz and I have been working on the vaccine from Creel's blood.
Fitz und ich haben am Impfstoff auf Basis von Creels Blut gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Well, I have been working on a location for Claybourne's mistress.
Nun, ich habe nach dem Aufenthaltsort von Claybournes Geliebter gesucht.
OpenSubtitles v2018

It's just a little product that Benjamin and I have been working on.
Das ist bloß ein kleines Produkt, woran Benjamin und ich gearbeitet haben.
OpenSubtitles v2018

I have been working together forever with musicians.
Ich arbeite schon ewig mit Musikern zusammen.
OpenSubtitles v2018

ADA Lowan and I have been working together since the beginning.
Staatsanwalt Lowan und ich arbeiten zusammen.
OpenSubtitles v2018

Look, I have been working for you all night.
Ich hab die ganze Nacht für euch geschuftet.
OpenSubtitles v2018

I have been working with him since he defected.
Ich arbeite mit ihm, seit er übergelaufen ist.
OpenSubtitles v2018

I have been working on him all weekend.
Ich habe das ganze Wochenende an ihm gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Diaz and I have been working it for three months.
Diaz und ich haben drei Monate lang daran gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

My father and I have been working with the FBI.
Mein Vater und ich arbeiten mit dem FBI.
OpenSubtitles v2018

Well, Carlos and I have been working our butts off all day.
Nun, Carlos und ich haben uns den ganzen Tag den Hintern aufgerissen.
OpenSubtitles v2018