Translation of "I have checked out" in German

Fraulein Richter and I have checked him out completely.
Fräulein Richter und ich haben ihn eingehend überprüft.
OpenSubtitles v2018

Can I leave my luggage in your hotel after I have checked out?
Kann ich mein Gepäck nach dem Auschecken in Ihrem Hotel lassen?
CCAligned v1

How do I edit an order I have not checked out yet?
Wie bearbeite ich einen Auftrag, den ich noch nicht durchgeführt habe?
ParaCrawl v7.1

We have - and I have checked this out - made so much progress in the preliminary work connected with all these matters, that the money can now be distributed next year.
Wir haben - ich habe mich gerade nochmals vergewissert - die Vorarbeiten in all den Punkten so weit vorangetrieben, daß das Geld nächstes Jahr ausgegeben werden kann.
Europarl v8

However, the services of the Commission — I have checked this out — not of Parliament, decided that it would be answered by the Commissioner responsible for tourism, who is not here.
Die Dienststellen der Kommission — ich prüfte dies — und nicht des Parlaments beschlossen jedoch, daß die Anfrage von dem für Tourismus zuständigen Kommissionsmitglied beantwortet wird, das nicht hier ist.
EUbookshop v2

I just want to let you know that I have checked out your site and I found it very interesting and informative.
Ich möchte nur, damit Sie wissen, dass ich Ihre Website ausgecheckt und ich fand es sehr interessant und informativ.
ParaCrawl v7.1

Also recently released and now available is a Topical Oil based formula - I have checked this one out, and would describe it as immediate and on demand enhancement.
Auch vor kurzem und jetzt vorhanden worden gegeben eine aktuelles Öl gegründete Formel frei - ich habe dieses heraus überprüft und würde es als sofortig und on-demand Verbesserung beschreiben.
ParaCrawl v7.1

And only for that reason the role has true depth, only by this it becomes exceptional – and not because I would have checked out famous horror characters left and right in order to play like this actor or that.
Und nur dadurch hat die Rolle wirklichen Tiefgang, nur dadurch wird sie außergewöhnlich – und nicht etwa, weil ich mich nach berühmten Horrorfiguren links und rechts umgesehen und dann wie dieser oder jener gespielt hätte.
ParaCrawl v7.1

From the videos I have checked out, their quality was usually of solid quality, which was not that bad, but I did run into some videos that were of low quality.
Von den Videos, die ich ausgecheckt habe, war ihre Qualität normalerweise von solider Qualität, was nicht so schlecht war, aber ich bin auf einige Videos gestoßen, die von schlechter Qualität waren.
ParaCrawl v7.1

I have checked it out and some people add it to there water with a splash of lemon to mask the taste.
Ich habe es heraus überprüft und einige Leute fügen es dort wässern mit einem Spritzen der Zitrone, um den Geschmack zu verdecken hinzu.
ParaCrawl v7.1

I have long assumed that the ink in the newspapers (and for corrugated board) is harmless and has been using newspapers as mulch for years, but I have never checked out thoroughly what substances are actually used in printing ink.
Ich habe schon lange davon ausgegangen, dass die Tinte in den Zeitungen (und für Wellpappe) ist harmlos und wurde unter Verwendung von Zeitungen als Mulch für die Jahre, aber ich habe nie ausgecheckt gründlich, welche Stoffe tatsächlich in Druckfarben verwendet werden,.
ParaCrawl v7.1

I have checked them out and even done as much research as I can to make sure you get quality.
Ich habe sie überprüft und sogar so viel Recherche wie möglich betrieben, um sicherzustellen, dass du Qualität bekommst.
ParaCrawl v7.1

If the doctors had not given me a different room, I would have checked myself out.
Wenn der Arzt mich nicht in einen anderen Raum verlegt hätte, hätte ich mich selbst aus dem Krankenhaus entlassen.
ParaCrawl v7.1

They have more interesting graphics options in their logo maker than any other site I have checked out.
Sie haben weitere interessante Grafikoptionen in ihrem Logo Maker als jede andere Website, die ich mir angesehen habe.
ParaCrawl v7.1

Because I know what I owe to my readers, I have checked out as many addresses as possible, browsed through many shops and also bought something from time to time.
Weil ich weiß, was ich Euch schuldig bin, habe ich natürlich möglichst viele Adressen abgeklappert, gestöbert und auch ab und zu etwas gekauft.
ParaCrawl v7.1

I have only checked out a few, but it seems that there are numerous programs out there offered for free trials (and possibly even for free).
Ich habe zwar davon bislang nur einige wenige angesehen, aber es scheint tatsächlich zahlreiche einander ebenbürtige Programme zu geben, die man kostenlos ausprobieren (oder sogar ganz kostenlos?) downloaden und verwenden kann.
ParaCrawl v7.1

An open source physics engine that I have checked out myself, in the Newton Game Dynamics by Julio Jerez and Alain Suero.
Eine open-source Physics-Engine, die ich selber ausprobiert habe, ist die Newton Game Dynamics von Julio Jerez und Alain Suero.
ParaCrawl v7.1

I have things to check out.
Ich muss ein paar Dinge überprüfen.
OpenSubtitles v2018

I have to check it out before anybody else gets it.
Ich muss es haben, bevor es sich jemand anderes ausleiht.
OpenSubtitles v2018

I have to check out something with the crew.
Ich muss die anderen etwas fragen.
OpenSubtitles v2018

When can I check in and when do I have to check out?
Wann kann ich einchecken und wann muss ich auschecken?
CCAligned v1

When can I check in to my room, and when do I have to check out?
Ab wann kann ich in mein Zimmer und wann muss ich wieder raus?
CCAligned v1

What is the earliest time I can check-in and until what time do I have to check-out?
Wann kann ich frühestens Einchecken und bis wann muss ich auschecken?
CCAligned v1

When can I check in, or when do I have to check out?
Ab wann kann ich einchecken, beziehungsweise wann muss ich auschecken?
CCAligned v1

I also go, because I have to check out at the Cardinal Hotel.
Ich gehe auch, da ich noch aus dem Cardinal Hotel ausziehen muss.
ParaCrawl v7.1

When checking out an assembly, do I have to also check out its components?
Wenn ich eine Baugruppe auschecke, muss ich auch ihre Komponenten auschecken?
ParaCrawl v7.1

Do I have to check out with you if I am no longer working at HZB?
Muss ich mich bei Ihnen abmelden, wenn ich nicht mehr am HZB tätig bin?
ParaCrawl v7.1

I have to check it out.
Ich muss es überprüfen.
OpenSubtitles v2018

I think it's directly linked to a list of foreclosed houses in the area... and I have to check it out.
Ich glaube es gibt eine direkte Verbindung zu einer Liste gepfändeter Häuser in der Umgebung... und ich muß das überprüfen.
OpenSubtitles v2018