Translation of "I have chosen" in German

I have chosen dialogue, frankness and courage.
Ich habe mich für Dialog, Offenheit und Mut entschieden.
Europarl v8

In spite of these reservations, I have chosen to vote in favour of the report.
Trotz dieser Vorbehalte habe ich mich entschieden, für den Bericht zu stimmen.
Europarl v8

I have therefore chosen to vote against it.
Deshalb habe ich mich entschlossen, gegen ihn zu stimmen.
Europarl v8

I think we have chosen a good middle way.
Ich denke, wir haben einen guten Mittelweg gewählt.
Europarl v8

It is for these reasons that I have chosen to vote in favour of the report.
Daher habe ich mich dazu entschieden, zugunsten des Berichts zu stimmen.
Europarl v8

I have therefore chosen to wholeheartedly endorse the Schaldemose report.
Ich habe mich deshalb dazu entschlossen, den Schaldemose-Bericht rückhaltlos zu unterstützen.
Europarl v8

I have therefore chosen to abstain.
Deshalb habe ich entschieden, mich der Stimme zu enthalten.
Europarl v8

This is why I have chosen to abstain.
Aus diesem Grund möchte ich mich der Stimme enthalten.
Europarl v8

Why have I therefore chosen to defend a European interest?
Warum sage ich, daß ich ein europäisches Interesse verteidige?
Europarl v8

I have therefore chosen to vote against the two above-mentioned reports.
Aus diesen Gründen habe ich gegen die beiden oben genannten Berichte gestimmt.
Europarl v8

I have therefore chosen to vote against the report as a whole.
Darum habe ich gegen den Bericht in seiner Gesamtheit gestimmt.
Europarl v8

I have therefore chosen, in spite of everything, to vote in favour of this report.
Darum habe ich trotz allem für den Bericht gestimmt.
Europarl v8

I have therefore chosen to vote against the European Parliament Resolution on this matter.
Darum habe ich gegen die Entschließung des Europäischen Parlaments zu dieser Frage gestimmt.
Europarl v8

I have chosen Mr Lundgren and Mrs Kauppi.
Ich habe mich für Herrn Lundgren und Frau Kauppi entschieden.
Europarl v8

That is why I have chosen to vote against the report.
Deshalb habe ich mich entschieden, gegen den Bericht zu stimmen.
Europarl v8

For these reasons, I have chosen to vote against the report.
Aus diesen Gründen habe ich gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

Another point that I have chosen to emphasise concerns the monitoring of dams.
Ich möchte noch einen weiteren Aspekt herausstellen – die Überwachung der Absetzteiche.
Europarl v8

I have, however, chosen to abstain from voting on this report.
Dennoch habe ich mich bei der Abstimmung zu diesem Bericht der Stimme enthalten.
Europarl v8

I have therefore chosen to reject the proposal in its entirety.
Aus diesem Grunde habe ich den Vorschlag in seiner Gesamtheit abgelehnt.
Europarl v8

I have chosen this moment to say a few words.
Ich habe diesen Augenblick gewählt, um einige Worte zu sagen.
Europarl v8

I have chosen to vote against the whole package as put forward.
Ich habe gegen das gesamte vorgelegte Paket gestimmt.
Europarl v8

I have therefore chosen to vote against this report.
Ich habe deshalb gegen diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

I have chosen not to rock the boat.
Ich entschied mich dafür, das Boot nicht ins Wanken zu bringen.
TED2013 v1.1

I have chosen you for My service.
Und Ich habe dich für Mich ausgewählt.
Tanzil v1

And I have chosen you for Myself:
Und Ich habe dich für Mich ausgewählt.
Tanzil v1

I have chosen you for Myself.
Und Ich habe dich für Mich ausgewählt.
Tanzil v1