Translation of "I have made" in German

I have made my views known before.
Ich habe meine Ansichten vorab geäußert.
Europarl v8

I have made such calls many times in the Committee on Budgets.
Diesbezügliche Forderungen habe ich bereits mehrmals und nachdrücklich im Budgetausschuss gefordert.
Europarl v8

I have made that absolutely clear to the Turkish authorities.
Ich habe das den türkischen Behörden in aller Klarheit mitgeteilt.
Europarl v8

Had I been here, I would have made a correction.
Wäre ich hier gewesen, hätte ich eine Berichtigung beantragt.
Europarl v8

I think I have already made that point quite clearly.
Ich denke, das habe ich mit meinem Beitrag zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

There are specific instances which I have been made aware of.
Es gibt besondere Vorfälle in diesem Zusammenhang, über die ich informiert wurde.
Europarl v8

I have not made this up.
Das habe ich mir nicht ausgedacht.
Europarl v8

Do I think we have made progress?
Denke ich, wir haben Fortschritte gemacht?
Europarl v8

I will miss all the friends I have made here tremendously.
Alle Freunde, die ich hier gefunden habe, werden mir sehr fehlen.
Europarl v8

I myself have made dozens of mistakes of that kind.
Ich selbst habe Dutzende Fehler dieser Art begangen.
Europarl v8

Thirdly, this is the shortest speech I have made so far!
Drittens: Das war die kürzeste Rede die ich bisher gehalten habe!
Europarl v8

I hope I have made this sufficiently clear.
Ich hoffe, meine Ausführungen waren ausreichend genug.
Europarl v8

I have made inquiries as to whether this procedure is available.
Ich habe Erkundigungen eingezogen, ob dieses Verfahren hier anwendbar ist.
Europarl v8

In the last two weeks, I have made official visits to Greece and Romania.
In den letzten beiden Wochen habe ich Griechenland und Rumänien offizielle Besuche abgestattet.
Europarl v8

However, I have made it clear that it was not the name.
Ich habe immerhin deutlich gemacht, dass dies nicht die eigentliche Bezeichnung ist.
Europarl v8

Have I made myself clear enough now?
Habe ich mich jetzt klar genug ausgedrückt?
Europarl v8

I believe we have made a major effort.
Ich denke, wir haben große Anstrengungen unternommen.
Europarl v8

We have, I believe, made quite some headway.
Es ist, glaube ich, einiges weitergegangen.
Europarl v8

I have made this clear in the way I have voted.
Ich habe das mit meiner Stimmabgabe deutlich gemacht.
Europarl v8

This has been a point that I have made consistently in Israel and to the Palestinian Authority.
Darauf habe ich Israel und die Palästinensische Autonomiebehörde immer wieder hingewiesen.
Europarl v8

I believe we have made good proposals to you.
Ich glaube, wir haben Ihnen hier gute Vorschläge gemacht.
Europarl v8

I may have made a lot of mistakes.
Es kann sein, daß ich viele Fehler gemacht habe.
Europarl v8