Translation of "I have taken" in German

That is the approach that I have taken.
Das ist der Ansatz, den ich genommen habe.
Europarl v8

I have taken note of that.
Ich habe das zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have taken note of your question.
Ich habe Ihre Frage zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have taken note of the second point.
Die zweite Bemerkung habe ich zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

This idea is very welcome and I have taken note of it.
Ich halte dies für eine gute Idee und nehme sie zur Kenntnis.
Europarl v8

In that regard I have taken several aspects into account.
Ich habe diesbezüglich auch einige Dinge berücksichtigt.
Europarl v8

This is probably the most important debate in which I have taken part.
Dies ist möglicherweise die wichtigste Aussprache, an der ich teilgenommen habe.
Europarl v8

I have personally taken up this issue with Prime Minister Orbán.
Ich habe dieses Problem persönlich mit Ministerpräsident Orbán besprochen.
Europarl v8

I have taken note of the interventions about the victims.
Ich habe die Äußerungen in Bezug auf die Opfer zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have taken this into account when voting.
Ich habe dies bei meiner Abstimmung berücksichtigt.
Europarl v8

I have taken all the measures available to me to help resolve matters.
Ich habe alle mir möglichen Maßnahmen ergriffen, um eine Aufklärung herbeizuführen.
Europarl v8

I have taken careful note of the Honourable Member's suggestion.
Ich nehme die Empfehlung des Herrn Abgeordneten zur Kenntnis.
Europarl v8

Mr Posselt, I have taken note of your statement.
Herr Posselt, ich nehme Ihre Erklärung zur Kenntnis.
Europarl v8

I have taken a personal interest in this period.
Ich habe dieser Zeit ein persönliches Interesse entgegengebracht.
Europarl v8

I have taken these considerations into account when voting.
Ich habe diese Überlegungen bei der Abstimmung berücksichtigt.
Europarl v8

I have taken note of this issue.
Ich habe diese Angelegenheit zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have therefore taken part in drawing up such an amendment.
Ich habe mich daher an der Ausarbeitung eines solchen Änderungsvorschlags beteiligt.
Europarl v8

I have taken note of what you said regarding the Commission proposal.
Ich habe Ihre Bemerkungen zum Vorschlag der Kommission zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

Mrs Oomen-Ruijten, I have taken note of your criticism.
Frau Oomen-Ruijten, ich habe die Kritik gehört.
Europarl v8

Obviously, I have also taken note of your misgivings about funds being withdrawn from the Leonardo programme.
Ich habe selbstverständlich auch Ihre Vorbehalte zur Rücknahme von LEONARDO zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have taken note of what you have said.
Ich nehme zur Kenntnis, was sie gesagt haben.
Europarl v8

I have taken note of your suggestions, Mrs Andreasen.
Ich habe Ihre Vorschläge zur Kenntnis genommen, Frau Andreasen.
Europarl v8

I have taken note of your suggestions.
Ich habe Ihre Anmerkungen zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have not taken up a position on this subject.
Ich habe zu diesem Thema keine Position bezogen.
Europarl v8

I happen to have taken an interest in these issues for a very long time.
Zufällig interessiere ich mich schon seit sehr langer Zeit für diese Themen.
Europarl v8

Nonetheless, I have taken the liberty of proposing improvements on seven points.
Nichtsdestotrotz habe ich mir erlaubt, in sieben Punkten einige Verbesserungen vorzuschlagen.
Europarl v8

I have taken note of your request.
Ich nehme Ihren Wunsch zur Kenntnis.
Europarl v8