Translation of "I have talked with" in German

I have talked everything over with Mr. Kralik.
Ich habe schon alles besprochen mit Mr. Kralik.
OpenSubtitles v2018

I have talked with Commission colleagues, with Ministers in EU capitals, with parliamentarians,
Ich habe mit meinen Kommissionskollegen, mit Ministern in den Hauptstaedten der Union,
TildeMODEL v2018

I should have talked with him.
Ich hätte mit ihm reden sollen.
OpenSubtitles v2018

Look, Jo Ann and I have talked it over with John.
Also, Jo Ann und ich haben mit John darüber gesprochen.
OpenSubtitles v2018

I have talked about this with the people in charge of data protection in the Member States.
Ich habe mit den Datenschutzbeauftragten der Mitgliedsländer darüber gesprochen.
EUbookshop v2

I have talked with Jonas Hochhauser (CEO) about their start-up.
Ich habe mit Johannes Hochhauser (CEO) über das Start-Up gesprochen.
ParaCrawl v7.1

I have talked with Envestio and they stated:
Ich habe mit Envestio gesprochen und sie haben gesagt:
CCAligned v1

Have I talked with my doctor?
Habe ich sprach mit meinem Arzt?
CCAligned v1

I have talked about it with my wonderful therapist and with other breast cancer survivors.
Ich habe über sie mit meinem wundervollen therapist und mit anderen Brustkrebsüberlebenden gesprochen.
ParaCrawl v7.1

In my everyday life I have talked about this with several people.
In meinem Alltag habe ich mit einigen darüber gesprochen.
ParaCrawl v7.1

I have talked with my dentist about this.
Ich habe bereits mit meinem Zahnarzt darüber gesprochen.
ParaCrawl v7.1

I have talked with people about it over the years.
Ich habe mit Leuten über die Jahre darüber geredet.
ParaCrawl v7.1

But I have talked with the latter, and they politely reject this.
Ich habe jedoch mit diesen gesprochen und sie können durchaus ohne diese Fürsorge auskommen.
Europarl v8

I have talked with seasoned merchants who could barely bring themselves to repeat these stories.
Ich habe mit gestandenen Kaufmännern gesprochen, die die Geschichten kaum über die Lippen brachten.
OpenSubtitles v2018

I have talked with Foreign Minister Lavrov about developments in Russia that I find worrying.
Ich habe mit Außenminister Lawrow über Entwicklungen in Russland gesprochen, die mir Sorge machen.
ParaCrawl v7.1

I have met and talked with a book writers on these machines, attended.
Ich habe mit einem Buch Autoren auf diesen Maschinen getroffen und gesprochen, besucht.
ParaCrawl v7.1

I have since talked with scores of men who felt the same way.
Ich habe seither mit einer Menge von Leuten gesprochen, die früher genauso empfunden hatten.
ParaCrawl v7.1

I have talked with Mary Magdalene and four other women, who have talked with Jesus.
Ich habe mit Maria Magdalena und vier anderen Frauen gesprochen, die mit Jesus gesprochen haben.
ParaCrawl v7.1

I have talked with many hundreds of evangelicals and Baptists during my fifty-five years in the ministry.
Ich habe mit Hunderten der Evangelikalen und Baptisten während meiner Zeit im Amt geredet.
ParaCrawl v7.1

I have talked with very many citizens about the citizens' initiative, and in general, they do not really know there is such a thing.
Ich habe mit vielen Menschen über die Bürgerinitiative gesprochen, und meistens wissen sie gar nicht, dass es so etwas überhaupt gibt.
Europarl v8

Unlike the Commissioner, perhaps, I have also talked with ordinary people, if I may put it that way, so-called ordinary people who have tried to read this as they were interested in it, and no matter how superior the Commissioner acts on this, he is simply mistaken if he cannot see that these directives are simply written in such a complex way that only the experts can read them.
Ich habe vielleicht im Gegensatz zum Herrn Kommissar auch mit normalen Menschen gesprochen, wenn ich so sagen darf, mit sogenannten normalen Menschen, die versucht haben, dies zu lesen, weil sie daran interessiert sind, und auch wenn der Kommissar das auf die leichte Schulter nimmt, ist es nicht richtig vom Kommissar, wenn er nicht einsieht, daß diese Richtlinien einfach so kompliziert geschrieben sind, daß sie für alle außer für Experten nicht lesbar sind.
Europarl v8

I have talked with many government ministers, and let me give you the example of the Planning Minister, Fayza Aboulnaga.
Ich habe mit vielen Ministern der Regierung gesprochen und würde gerne die Ministerin für Planung und internationale Zusammenarbeit, Fayza Mohamed Aboul Naga, als Beispiel anführen.
Europarl v8

I have already talked with the chairwoman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection (IMCO), Ms McCarthy, about the results from their visit to the United States.
Ich habe bereits mit Frau McCarthy, der Vorsitzenden des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz (IMCO), über die Ergebnisse ihres Besuchs in den USA gesprochen.
Europarl v8

I have personally talked with more than 50 foreign leaders, and we all agree that only by coordinating our actions can we stop the devastation in West Africa and halt Ebola’s spread.
Ich habe persönlich mit über 50 ausländischen Spitzenpolitikern gesprochen und wir sind uns einig, dass wir die verheerende Situation in Westafrika und die Ausbreitung des Ebola-Virus nur durch die Koordination unserer Maßnahmen beenden können.
News-Commentary v14