Translation of "I hope not" in German

You are no coward, or at least I hope you are not.
Sie sind kein Feigling, oder zumindest hoffe ich das nicht.
Europarl v8

I hope it will not reoccur.
Ich hoffe, es wird nicht wieder vorkommen.
Europarl v8

I hope I am not pressurising you unduly on this Friday morning.
Ich hoffe, ich überstrapaziere Sie damit nicht am Freitagmorgen.
Europarl v8

I hope it will not happen like that.
Ich hoffe, dass es nicht so weit kommen wird.
Europarl v8

My goodness, I hope not!
Du liebe Güte, das will ich nicht hoffen!
Europarl v8

I hope days, not weeks.
Ich hoffe, es sind Tage, nicht Wochen.
Europarl v8

I hope it will not only flourish but also bear fruit.
Ich hoffe, sie wird nicht nur aufblühen, sondern auch Früchte tragen.
Europarl v8

I do not think so, and I hope not, because that would not be fair.
Ich denke nicht und ich hoffe nicht, denn das wäre nicht gerecht.
Europarl v8

I hope that will not jeopardize your support for this proposal.
Ich hoffe, daß das Ihre Zustimmung nicht in Frage stellt.
Europarl v8

I hope I do not misunderstand what he said.
Ich hoffe, daß ich seine Ausführungen nicht mißverstanden habe.
Europarl v8

I hope that will not prove to be the last step.
Hoffentlich ist dies nicht der letzte Schritt.
Europarl v8

I hope not but time will tell.
Ich hoffe zwar nicht, aber die Erfahrung wird es schon zeigen.
Europarl v8

I hope you will not disappoint us.
Ich hoffe, dass Sie uns nicht enttäuschen werden.
Europarl v8

I hope I am not mistaken.
Ich hoffe, ich täusche mich nicht.
Europarl v8

I hope not to repeat them.
Ich hoffe, daß ich mich hier nicht wiederhole.
Europarl v8

I hope that is not the case here.
Ich hoffe, das ist hier nicht der Fall.
Europarl v8

I hope not, and I would like to hear what the Commission has to say on this point.
Ich hoffe nicht, doch hätte ich dazu gern eine Erklärung der Kommission.
Europarl v8

I hope that will not be the case.
Ich hoffe, dass dies nicht so sein wird.
Europarl v8

I hope Europe will not fall behind.
Ich hoffe, daß Europa da nicht zurücksteht.
Europarl v8

I cannot accept that and I hope Parliament will not either.
Das kann ich nicht akzeptieren und ich hoffe, das Parlament auch nicht.
Europarl v8

I could not hope for more in the election campaign!
Mehr wünsche ich mir nicht im Wahlkampf!
Europarl v8

I hope it does not happen again.
Ich hoffe, das wird nicht wieder vorkommen.
Europarl v8

Mr President, I hope I have not spoken for too long.
Herr Präsident, hoffentlich habe ich nicht zu lange gesprochen.
Europarl v8

I hope this will not prove necessary.
Ich hoffe, daß das nicht nötig sein wird.
Europarl v8

Once again, and I hope not in vain, we call for the abolition of the death penalty.
Wir fordern erneut, und hoffentlich nicht vergebens, die Abschaffung der Todesstrafe.
Europarl v8

I hope it will not disappoint.
Ich hoffe, dass alle Erwartungen erfüllt werden können.
Europarl v8

I hope it was not a signed copy, as well as remaindered!
Ich hoffe, es war weder signiert noch remittiert!
Europarl v8

I hope that does not happen.
Ich hoffe, dies wird nicht der Fall sein.
Europarl v8