Translation of "I hope so" in German

I hope so, Madam, as soon as possible.
Ich hoffe, Frau Ahlqvist, sobald wie möglich.
Europarl v8

I hope so, and in this spirit I hope for continued good cooperation.
Ich hoffe darauf und in diesem Sinne auf weitere gute Zusammenarbeit.
Europarl v8

I hope so, I pray so, I dream so.
Ich hoffe es, ich wünsche es, ich träume davon.
Europarl v8

I hope so, but unfortunately I cannot say that I am sure this will be the case.
Ich hoffe es, kann mir aber dessen leider nicht sicher sein.
Europarl v8

I hope so, Mr Prodi.
Ich hoffe, daß ja, Herr Prodi.
Europarl v8

I hope so and we support you in it, Mr Barroso.
Ich hoffe es und Sie haben dafür unsere Unterstützung, Herr Barroso.
Europarl v8

I hope so, at least - we shall see on 14 October.
Das hoffe ich jedenfalls - wir werden es am 14. Oktober sehen.
Europarl v8

My only answer is that I hope this is so.
Meine einzige Antwort ist: Ich hoffe, daß das so ist.
Europarl v8

I hope so, given that I voted for the text.
Ich hoffe ja, denn ich habe für diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

I hope so - it certainly did mine.
Das hoffe ich, mir jedenfalls ist es so ergangen.
Europarl v8

I hope that is so.
Ich hoffe, dass dem so ist.
Europarl v8

I hope so but I am not altogether sure.
Ich wünschte es mir, aber ich bin mir nicht ganz sicher.
Europarl v8

I hope so, but I also doubt it.
Ich hoffe es, aber ich habe auch so meine Zweifel.
Europarl v8

I sincerely hope so.
Ich hoffe es von ganzem Herzen.
Europarl v8

I hope, even so, that he will be able to read these simple thoughts in the minutes.
Aber ich gehe davon aus, dass er sie im Protokoll nachlesen kann.
Europarl v8

He hopes he'll win and I hope so too.
Er hofft zu gewinnen und das hoffe ich auch.
Tatoeba v2021-03-10

I hope so too, or I'd be in an embarrassing position with my future in-laws.
Ich will mich nicht vor meinen zukünftigen Schwiegereltern blamieren.
OpenSubtitles v2018

I hope so, but in the meantime...
Ich hoffe es, aber bis dahin...
OpenSubtitles v2018

I hope it remains so, only a mystery.
Ich hoffe, das bleibt so, nur ein Geheimnis.
OpenSubtitles v2018

Anyway, I hope so. Steve, I wanna talk to you.
Steve, ich möchte mit dir sprechen.
OpenSubtitles v2018

Lord, I hope so.
Gott, das hoffe ich jedenfalls.
OpenSubtitles v2018

I hope so, Sergeant.
Das hoffe ich doch, Feldwebel.
OpenSubtitles v2018

I hope that so, Daktari.
Ich hoffe, sie wird wieder gesund.
OpenSubtitles v2018