Translation of "I i sir" in German

Mr President, may I say I welcome Sir Leon's remarks on the WTO.
Herr Präsident, ich begrüße die Ausführungen von Sir Leon über die WTO.
Europarl v8

Yeah, I... I understand, sir.
Ja, Sir, ich verstehe schon.
OpenSubtitles v2018

I think I understand, sir.
Ich glaube, ich verstehe, Sir.
OpenSubtitles v2018

I did, sir, I thought it came from the tower.
Habe ich, Sir, ich glaube, er kam vom Tower.
OpenSubtitles v2018

I swear, sir I would tell you if I knew.
Ich schwöre, Sir ich würde es Ihnen sagen.
OpenSubtitles v2018

I figure I could, sir, unless he runs out of blood.
Ich glaube schon, wenn er weiterhin Blut verliert.
OpenSubtitles v2018

I swear, sir, I haven't done anything.
Ich habe nichts getan, ich schwör's.
OpenSubtitles v2018

Am I... Am I wrong, sir, or, did you want to speak with me?
Irre ich mich, Sir, oder wollten Sie mit mir sprechen?
OpenSubtitles v2018

Well, I actually, sir, I have them here.
Nun, Sir, ich habe alles hier.
OpenSubtitles v2018

I apologise, sir, I do not know how to bring it back.
Verzeihen Sie, Sir, leider kann ich es nicht zurückholen.
OpenSubtitles v2018

I will, sir, I promise.
Werde ich, Sir, versprochen.
OpenSubtitles v2018

I believe I understand, sir.
Ich glaube, ich verstehe, Sir.
OpenSubtitles v2018

I wish I could, sir.
Wenn ich das nur könnte, Sir.
OpenSubtitles v2018

Yes, I think I do, sir.
Ja, ich denke, ich verstehe.
OpenSubtitles v2018

I swear, sir, I thought they wanted to smoke a peace pipe.
Ich dachte wirklich, die wollen die Friedenspfeife rauchen.
OpenSubtitles v2018

I believe I am, sir.
Ich denke, das tue ich, Sir.
OpenSubtitles v2018

I mean, I can't, sir.
Ich meine... Ich kann es nicht annehmen.
OpenSubtitles v2018

But I, sir, I have the eyes of an eagle.
Doch ich, Sir, habe die Augen eines Adlers.
OpenSubtitles v2018

Yes, I think I understand, sir.
Ja, ich denke, das verstehe ich, Sir.
OpenSubtitles v2018