Translation of "I just started" in German

But I just started to shoot these pictures.
Aber ich fing einfach an, diese Bilder zu machen.
TED2013 v1.1

I just started reading this book.
Ich habe gerade erst angefangen, dieses Buch zu lesen.
Tatoeba v2021-03-10

I guess Dad and I just started her wrong.
Dad und ich behandeln sie nur falsch.
OpenSubtitles v2018

If I could just get started.
Wenn ich sie ansprechen könnte, hätte ich ihr viel zu erzählen.
OpenSubtitles v2018

Elliot, my fiancé, and I just started fighting.
Mein Verlobter, Elliot, und ich haben uns gestritten.
OpenSubtitles v2018

I just started doing what they told me to.
Ich habe angefangen zu tun, was sie mir sagen.
OpenSubtitles v2018

The truth is, well, Matt and I just started dating.
Die Wahrheit ist, dass Matt und ich seit Kurzem ausgehen.
OpenSubtitles v2018

I mean, Will's just started today.
Ich meine, Will hat heute erst angefangen.
OpenSubtitles v2018

Matt and I just started dating.
Matt und ich sind neuerdings zusammen.
OpenSubtitles v2018

I just... I know we just started this, but I wanted you to...
Ich weiß, dass wir gerade erst angefangen haben,
OpenSubtitles v2018

You are in luck, 'cause I just started buying 45s.
Sie haben Glück, denn ich kaufe seit Kurzem 45er.
OpenSubtitles v2018

I just... I just started seeing things that weren't there.
Weißt du, ich konnte Dinge sehen, die gar nicht da waren.
OpenSubtitles v2018

But if we get caught, we both lose our jobs and, come on, I mean, I just started here.
Aber wir könnten beide unsere Stellen verlieren und ich habe gerade hier angefangen.
OpenSubtitles v2018

How crazy would it be if I just started sucking that guy's dick over there?
Wie abgefahren wäre es, wenn ich dem Typ da einen blasen würde?
OpenSubtitles v2018

I just started these new meds today, and I thought maybe...
Ich nehme seit heute neue Medikamente und ich dachte...
OpenSubtitles v2018

I just sort of started having a taste for it.
Ich entwickele gerade erst einen Geschmack dafür.
OpenSubtitles v2018

Uh, I had just started rounds.
Ich hatte gerade meine Runde begonnen.
OpenSubtitles v2018

I... I just started rounds.
Ich hatte gerade meine Runde begonnen.
OpenSubtitles v2018

Oh, darling, I am just getting started.
Oh, Darling, ich habe gerade erst angefangen.
OpenSubtitles v2018

In case it, like, ever comes up, there really isn't an hour's worth of basketball jargon, so I just started, like, making shit up.
So viel Basketball-Jargon gibt es gar nicht, also erfand ich Begriffe.
OpenSubtitles v2018

I mean, I have my career in journalism that I just started out on.
Ich hab gerade erst meine Karriere im Journalismus gestartet.
OpenSubtitles v2018