Translation of "I know how you feel" in German

I don't, any more than I know how you feel about your work.
Auch nicht, wie du zu deiner Arbeit stehst.
OpenSubtitles v2018

I know how you feel today.
Ich weiß, wie du dich heute fühlst.
OpenSubtitles v2018

I know how you feel, Jim.
Ich weiß, wie du dich fühlst, Jim.
OpenSubtitles v2018

I know how you feel, but it wasn't my fault.
Ich weiß, wie's dir geht, aber ich bin nicht schuld.
OpenSubtitles v2018

I know how you feel, but... you've gone about it the wrong way.
Ich weiß, wie es dir geht, aber du bist falsch vorgegangen.
OpenSubtitles v2018

I know how you feel, Mr. Benson.
Ich weiß, wie es Ihnen geht, Mr. Benson.
OpenSubtitles v2018

I know exactly how you feel, my dear.
Ich weiß genau, wie Sie sich fühlen.
OpenSubtitles v2018

Why, I know exactly how you feel about that abomination in Berlin.
Ich weiß genau, was Sie von diesem Scheusal in Berlin halten.
OpenSubtitles v2018

I know how you feel, Jerry.
Ich kenne deine Gefühle, Jerry.
OpenSubtitles v2018

But I think I know how you feel.
Aber ich glaube, ich verstehe dich.
OpenSubtitles v2018

I know how you feel, but there's been nothing between us.
Ich weiß, was Sie denken, aber zwischen uns war nichts.
OpenSubtitles v2018

I know how you feel, Miss Kubelik.
Ich weiß, was Sie fühlen.
OpenSubtitles v2018

Sorry, I know how you feel, but we've got to have guards.
Tut mir leid, ich kenne Ihre Gefühle, aber wir brauchen Wachen.
OpenSubtitles v2018