Translation of "I meant" in German

Let me now come to the point I actually meant to start with.
Jetzt komme ich zu dem Punkt, mit dem ich eigentlich anfangen wollte.
Europarl v8

I hope this explains what I meant.
Ich hoffe, damit habe ich erklärt, was ich meinte.
Europarl v8

If that is what he meant I fully support him.
Wenn er dies gemeint hat, so findet er meine volle Unterstützung.
Europarl v8

What I meant went a lot deeper, as I indicated.
Was ich meinte, ging erheblich tiefer, worauf ich auch hingewiesen habe.
Europarl v8

Tom didn't give me a chance to explain what I meant.
Tom gab mir nicht die Chance zu erklären, was ich meinte.
Tatoeba v2021-03-10

You know what I meant.
Du weißt, was ich meinte.
Tatoeba v2021-03-10

Did you understand what I meant by that?
Hast du verstanden, was ich damit gemeint habe?
Tatoeba v2021-03-10

I know you meant well.
Ich weiß, Sie haben es gut gemeint.
Tatoeba v2021-03-10

It's not what I meant to say.
Das wollte ich gar nicht sagen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and I just weren't meant to be together.
Tom und ich waren einfach nicht füreinander bestimmt.
Tatoeba v2021-03-10

What I meant to say was that I didn't want to do that.
Was ich sagen wollte, war, dass ich das nicht tun wollte.
Tatoeba v2021-03-10

He knew what I meant.
Er wusste, was ich meinte.
Tatoeba v2021-03-10

I meant to thank you for your help.
Ich wollte euch für eure Hilfe danken.
Tatoeba v2021-03-10

I only meant to scare Tom.
Ich wollte Tom nur einen Schrecken einjagen.
Tatoeba v2021-03-10

I meant what I said before.
Ich meinte es ernst, was ich letztens sagte.
Tatoeba v2021-03-10

I never meant to get your hopes up.
Ich wollte dir keine Hoffnungen machen.
Tatoeba v2021-03-10

I never meant to say anything about what happened.
Ich hatt nie vor, mich darüber zu äußern, was passiert ist.
Tatoeba v2021-03-10

I hoped you would understand what I meant.
Ich habe gehofft, du würdest verstehen, was ich meine.
Tatoeba v2021-03-10

That isn't actually what I meant.
Das habe ich eigentlich nicht gemeint.
Tatoeba v2021-03-10