Translation of "I mentioned" in German

I voted against the report in its entirety, for the precise reasons I have mentioned.
Aus genau den genannten Gründen habe ich gegen den Bericht als Ganzes gestimmt.
Europarl v8

I mentioned this the previous time, but the lessons are that the EU is more robust than we expected.
Ich habe bereits früher gesagt, dass die EU robuster als erwartet ist.
Europarl v8

The introduction of the fishing plans I have already mentioned is another measure.
Die von mir bereits erwähnte Einführung von Fangplänen ist eine weitere Maßnahme.
Europarl v8

I mentioned some earlier.
Ich habe einige bereits vorher erwähnt.
Europarl v8

There have been short-term interventions by the governments, which I have mentioned.
Wie ich bereits erwähnte, gab es kurzfristige Eingriffe seitens der Regierungen.
Europarl v8

There are definitely more problems than those I have mentioned.
Es gibt gewiss noch andere Probleme als die, die ich erwähnt habe.
Europarl v8

As I mentioned, Japan has very high food safety standards.
Wie ich erwähnte, hat Japan sehr hohe Standards für die Lebensmittelsicherheit.
Europarl v8

The first thing I mentioned was pan-European parties.
Das erste, was ich erwähnte waren paneuropäischen Parteien.
Europarl v8

On the one hand, the series of consultations, which I have mentioned.
Einerseits die Reihe von Konsultationen, die ich erwähnt habe.
Europarl v8

I just wish to add one specific point since I mentioned Northern Ireland.
Da ich Nordirland erwähnt habe, möchte ich noch einen besonderen Punkt hinzufügen.
Europarl v8

I mentioned the social partners.
Ich habe von den Sozialpartnern gesprochen.
Europarl v8

With the qualifications I have mentioned, we should support the line indicated.
Mit den von mir gemachten Einschränkungen sollten wir den vorgezeichneten Ansatz unterstützen.
Europarl v8

I have already mentioned a few reasons for this.
Einige Gründe dafür habe ich bereits genannt.
Europarl v8

I have already mentioned the much delayed agreement with Switzerland.
Ich erwähnte bereits das sehr verspätete Abkommen mit der Schweiz.
Europarl v8

As I mentioned, the Commission has taken an initial decision on this.
Wie ich bereits erwähnte, hat die Kommission hierzu einen ersten Beschluß gefaßt.
Europarl v8

I have already mentioned the reforms that could and must be carried out in the Commission.
Auf die notwendigen und möglichen Reformen bei der Kommission habe ich schon hingewiesen.
Europarl v8

I mentioned CARIFORUM.
Das CARIFORUM habe ich bereits erwähnt.
Europarl v8

I mentioned the increasing importance of supra-national structures in today's world.
Ich habe die zunehmende Bedeutung überstaatlicher Strukturen in der heutigen Welt erwähnt.
Europarl v8

I have mentioned it to him before that this whole thing is a farce.
Ich habe ihm bereits gesagt, dass das Ganze eine Farce ist.
Europarl v8

I have already mentioned the Structural and Cohesion Funds.
Ich habe bereits den Struktur- und den Kohäsionsfonds erwähnt.
Europarl v8

I mentioned this in a question to the Commission.
Ich habe in einer Anfrage an die Kommission auch darauf hingewiesen.
Europarl v8

I have already mentioned this in the debate on the Christodoulou report.
Ich hatte in der Debatte um den Christodoulou-Bericht schon einmal darauf hingewiesen.
Europarl v8

Well, I mentioned that there are a number of views.
Es gibt zwei Grundeinstellungen, sagte ich.
Europarl v8

As I mentioned, there are some amendments that the Commission cannot accept.
Wie bereits erwähnt, kann die Kommission einige Änderungsanträge nicht billigen.
Europarl v8