Translation of "I passed" in German

I have naturally passed this request on to the Italian Minister for Justice.
Diese Anregung habe ich selbstverständlich an den italienischen Justizminister weitergegeben.
Europarl v8

I said, "He passed away a long time ago.
Ich: "Er ist schon längst tot.
TED2013 v1.1

Now, I passed all my biology exams in Britain.
Ich habe alle meine Biologie-Examen bestanden, in Großbritannien,
TED2013 v1.1

But I passed my oral exam.
Aber ich bestand meine mündliche Prüfung.
TED2020 v1

I passed an audition for Cirque Du Soleil.
Ich wurde beim Cirque du Soleil aufgenommen.
TED2020 v1

I passed the exam with flying colors.
Ich habe die Prüfung mit fliegenden Fahnen bestanden.
Tatoeba v2021-03-10

I barely passed the exam.
Ich habe die Prüfung mit Ach und Krach bestanden.
Tatoeba v2021-03-10

I finally passed that test.
Letztendlich habe ich diese Prüfung bestanden.
Tatoeba v2021-03-10

But, it wasn't up when I passed yesterday.
Aber es war nicht da, als ich gestern vorbeikam.
OpenSubtitles v2018

I know he passed there.
Ich weiß, dass er hier vorbeikam.
OpenSubtitles v2018

I passed up my chance of killing you.
Ich habe meine Chance nicht genutzt, Sie zu töten.
OpenSubtitles v2018

I just gave him a shot and, uh, well, I guess he passed out.
Ich schoss auf ihn und da ist er wohl ohnmächtig geworden.
OpenSubtitles v2018

I don't know why I passed out, Doctor.
Weiß nicht, warum ich ohnmächtig war.
OpenSubtitles v2018

When I passed through the laundry yard today...
Als ich heute durch den Wäschereihof ging.
OpenSubtitles v2018

Even if I passed sentence on you?
Auch, wenn ich Dich verurteile?
OpenSubtitles v2018

I passed Lewis, his missus and Johnson.
Ich ritt bei Lewis und seiner Familie vorbei.
OpenSubtitles v2018