Translation of "I passed out" in German

I just gave him a shot and, uh, well, I guess he passed out.
Ich schoss auf ihn und da ist er wohl ohnmächtig geworden.
OpenSubtitles v2018

I don't know why I passed out, Doctor.
Weiß nicht, warum ich ohnmächtig war.
OpenSubtitles v2018

The girl didn't like the way I was driving, so she took the wheel, and I passed out.
Das Mädchen hat sich ans Steuer gesetzt und ich verlor die Besinnung.
OpenSubtitles v2018

Liam: I think she passed out.
Ich glaube, sie ist ohnmächtig.
OpenSubtitles v2018

But while they were fighting, I was choking, and I passed out for a short time.
Aber während sie kämpften, bin ich erstickt und war kurz bewusstlos.
OpenSubtitles v2018

Hey, honey, I am so sorry I passed out last night.
Hey, Schatz, tut mir leid, dass ich gestern eingeschlafen bin.
OpenSubtitles v2018

I found you passed out, so I put you to bed.
Ich hab dich bewusstlos gefunden, und brachte dich ins Bett.
OpenSubtitles v2018

You're fine, like when I came in the other night and I found you passed out on your couch?
So gut wie letztens, als du bewusstlos auf dem Sofa lagst?
OpenSubtitles v2018

And I got to the shore, and I just passed out.
Ich kam ans Ufer und bin einfach umgekippt.
OpenSubtitles v2018

I was passed out drunk when Cassidy got killed.
Ich war sturzbesoffen, als Cassidy getötet wurde.
OpenSubtitles v2018

And I think he passed out.
Und ich denke, er ist weggetreten.
OpenSubtitles v2018

I passed out, hit the floor.
Ich bin umgekippt, lag auf dem Boden.
OpenSubtitles v2018

I passed out, and you guys tattooed me?
Ich bin ohnmächtig und ihr tätowiert mich?
OpenSubtitles v2018

I told them I just passed out, but I guess somebody called an ambulance.
Es war nichts, aber jemand rief einen Krankenwagen.
OpenSubtitles v2018

Yesterday I passed out.
Ich bin gestern in Ohnmacht gefallen.
OpenSubtitles v2018

I know you passed out.
Ich weiß, dass du ohnmächtig geworden bist.
OpenSubtitles v2018

I must've passed out on the asphalt somewhere.
Ich verlor irgendwo auf dem Asphalt das Bewusstsein.
OpenSubtitles v2018

I passed out in the bath and almost drowned.
Ich wurde ohnmächtig und wäre beinahe in der Badewanne ertrunken.
OpenSubtitles v2018

Ethan said he saw that on my belly when I passed out.
Das sah Ethan auf meinem Bauch, als ich bewusstlos war.
OpenSubtitles v2018

I don't know why I passed out.
Ich weiß nicht, warum ich ohnmächtig wurde.
OpenSubtitles v2018

And... And I must have passed out, and then you showed up.
Und... ich muss das Bewusstsein verloren haben, dann bist du aufgetaucht.
OpenSubtitles v2018

I passed out again?
Bin ich wieder in Ohnmacht gefallen?
OpenSubtitles v2018