Translation of "I realised" in German

Then I realised that it is nearly 1999.
Ich habe dann festgestellt, daß wir ja fast schon 1999 haben.
Europarl v8

I know, I had to leave here before I realised it.
Ich weiß, dass ich gehen musste, bevor mir das klar wurde.
Europarl v8

I only just realised that it was the home of Ballon.
Gerade erst wurde mir klar, dass das Haus Ballon gehört.
OpenSubtitles v2018

I realised something today when I saw the girl.
Ich erkannte heute etwas, als ich das Mädchen sah,
OpenSubtitles v2018

The cold must have affected me more than I realised.
Die Kälte muss mich mehr beeinflusst haben, als ich dachte.
OpenSubtitles v2018

I realised something else, something I'm imparting to you now, Mr MacDonald.
Etwas, das ich möchte, dass Sie es wissen, Mr. MacDonald.
OpenSubtitles v2018

I never realised you were...
Ich habe nie begriffen, dass du...
OpenSubtitles v2018

You know, I never realised how wonderful friends could be.
Weißt du, ich hatte nie geahnt, wie wunderbar Freunde sein können.
OpenSubtitles v2018

Fairchild, I never realised it, but you're a terrible snob.
Fairchild, ich wusste nie, dass Sie ein Snob sind.
OpenSubtitles v2018

I suppose I suddenly realised I didn't really love him. Oh.
Ich habe plötzlich gemerkt, dass ich ihn gar nicht liebe.
OpenSubtitles v2018

I hadn't realised that I wasn't allowed to go near him.
Ich wußte nicht, dass man sich ihm nicht nähern durfte.
OpenSubtitles v2018

More single than I ever realised is possible for a human being to be.
Viel mehr, als ich es jemals für einen Menschen möglich hielt.
OpenSubtitles v2018

I guess I realised... I was just kidding myself.
Ich denke, mir wurde klar, dass ich mir etwas vorgemacht hatte.
OpenSubtitles v2018

I'm terribly sorry, I never realised the time.
Tut mir Leid, ich achtete gar nicht auf die Zeit.
OpenSubtitles v2018

I realised the women in agony but not the ogre torturing them.
Ich sah die Frauen leiden aber das Ungeheuer tat es nicht.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry. I should've realised what a shock it's been.
Schudigung, ich hätte ahnen sollen, was das für ein Schock war.
OpenSubtitles v2018